Add parallel Print Page Options

Paano Dapat Magbigay ang Isang Cristiano?

Mga(A) kapatid, nais naming malaman ninyo ang ipinakitang kagandahang-loob ng Diyos sa mga iglesya sa Macedonia. Dumanas sila ng matinding kahirapan at ito'y isang mahigpit na pagsubok sa kanila. Ngunit sa kabila ng kanilang paghihikahos, masayang-masaya pa rin sila at bukás ang palad sa pagbibigay. Sila'y kusang-loob na nagbigay, hindi lamang sa abot ng kanilang kaya, kundi higit pa. Alam ko ito sapagkat mahigpit nilang ipinakiusap sa amin na sila'y bigyan ng pagkakataong makatulong sa mga kapatid na nangangailangan, at higit pa sa inaasahan namin. Ibinigay nila ang kanilang sarili, una sa Panginoon, at pagkatapos ay sa amin, ayon sa kalooban ng Diyos. Kaya't pinakiusapan namin si Tito, dahil siya ang nagsimula ng gawaing ito, na kayo'y tulungan niya hanggang sa malubos ang pagkakawanggawa ninyong ito. Masagana kayo sa lahat ng bagay: sa pananampalataya, sa pagpapahayag, sa kaalaman, sa kasipagan, at sa inyong pag-ibig sa amin.[a] Sikapin ninyong maging masagana rin sa pagkakawanggawang ito.

Hindi sa inuutusan ko kayo. Sinasabi ko lamang sa inyo ang pagsisikap ng iba upang masubok ang katapatan ng inyong pag-ibig. Hindi kaila sa inyo ang kagandahang-loob ng ating Panginoong Jesu-Cristo, na kahit na mayaman ay naging dukha upang maging mayaman kayo sa pamamagitan ng kanyang pagiging dukha.

10 Kaya ito ang payo ko: mas mabuting ipagpatuloy ninyo ang inyong pag-iipon ng kaloob na sinimulan ninyo noon pang isang taon. Kayo ang nanguna, hindi lamang sa pagsasagawa nito kundi maging sa paghahangad. 11 Kaya't tapusin na ninyo ito! Ang sigasig ninyo noon sa paghahangad ay tumbasan ninyo ng sigasig na tapusin ang bagay na ito. Magbigay kayo ayon sa inyong makakaya. 12 Sapagkat kung may hangaring magbigay, tatanggapin ng Diyos ang inyong kaloob ayon sa inyong makakaya at hindi ayon sa hindi ninyo kaya.

13 Hindi sa ibig kong guminhawa ang iba at mabigatan naman kayo. 14 Ang ibig ko ay matulungan ninyo ang isa't isa. Masagana kayo ngayon; marapat lamang na tulungan ninyo ang mga nangangailangan. Kung kayo naman ang mangailangan at sila'y sumagana, sila naman ang tutulong sa inyo. Sa gayon, magkakapantay-pantay ang kalagayan ninyo. 15 Tulad(B) ng nasusulat,

“Ang kumuha ng marami ay hindi lumabis,
    at ang kumuha ng kaunti ay hindi naman kinulang.”

Si Tito at ang Kanyang mga Kasama

16 Salamat sa Diyos dahil inilagay niya sa puso ni Tito ang gayunding pagmamalasakit. 17 Hindi lamang niya pinaunlakan ang aming pakiusap, kundi sa kagustuhang makatulong sa inyo, nagprisinta pang siya ang pupunta riyan. 18 Pinasama namin sa kanya ang kapatid na kilala sa lahat ng iglesya dahil sa kanyang pangangaral ng Magandang Balita. 19 Hindi lamang iyan! Siya'y pinili ng mga iglesya upang maglakbay kasama namin at tulungan kami sa pangangasiwa sa gawaing ito. Ang ganitong pagkakawanggawa ay para sa ikaluluwalhati ng Panginoon at upang maipakita ang aming hangaring makatulong.

20 Nag-iingat kami upang walang masabi ang sinuman tungkol sa pangangasiwa namin sa masaganang kaloob na ito. 21 Ang(C) layunin namin ay gawin kung ano ang marangal, hindi lamang sa paningin ng Panginoon kundi maging sa paningin ng mga tao.

22 Kaya isinusugo naming kasama nila ang isa pa nating kapatid na subok na namin sa maraming pagkakataon, at lalong masigasig sa pagtulong ngayon dahil sa malaking tiwala niya sa inyo. 23 Tungkol kay Tito, siya ang kasama ko at kamanggagawa sa pagtulong sa inyo. Tungkol naman sa mga kapatid na kasama niya, sila'y mga kinatawan ng mga iglesya sa ikararangal ni Cristo. 24 Kaya't ipadama ninyo sa kanila ang matapat ninyong pag-ibig upang makita ng mga iglesya na hindi kami nagkamali sa pagmamalaki tungkol sa inyo.

Footnotes

  1. 2 Corinto 8:7 sa inyong pag-ibig sa amin: Sa ibang manuskrito'y sa aming pag-ibig sa inyo .

Generosity and Grace

Now brothers, we make known to you the grace of God which has been (A)given in the churches of (B)Macedonia, that in a great testing by affliction their abundance of joy and their deep poverty abounded unto the (C)richness of their [a]generosity. For I testify that (D)according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord, begging us with much urging for the (E)grace [b]of sharing in the (F)ministry to the saints, and this, not as we had [c]expected, but they first (G)gave themselves to the Lord and to us by (H)the will of God. So we (I)encouraged (J)Titus that as he had previously (K)made a beginning, so he would also complete in you (L)this gracious work as well.

But just as you (M)abound (N)in everything, in faith and word and knowledge and in all earnestness and in [d]the love we inspired in you, see that you (O)abound in this gracious work also. I (P)am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also. For you know (Q)the grace of our Lord Jesus Christ, that (R)though being rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich. 10 And I (S)give my opinion in this matter, for this is profitable for you, who were the first to begin (T)a year ago not only to do this, but also to desire to do it. 11 But now complete [e]doing it also, so that just as there was the (U)readiness to desire it, so there may be also the completion of it from what you have. 12 For if the readiness is present, it is acceptable (V)according to what a person has, not according to what he does not have. 13 For this is not for the relief of others and for your affliction, but by way of equality— 14 at this present time your abundance being a supply for (W)their need, so that their abundance also may become a supply for (X)your need, that there may be equality. 15 As it is written, “(Y)He who gathered much did not have too much, and he who gathered little had no lack.”

16 But [f](Z)thanks be to God who (AA)puts the same earnestness on your behalf in the heart of (AB)Titus. 17 For he not only accepted our (AC)plea, but being himself very earnest, he has gone out to you of his own accord. 18 And we have sent along with him (AD)the brother whose praise in the things of the (AE)gospel is throughout (AF)all the churches. 19 (AG)And not only this, but he has also been (AH)appointed by the churches to travel with us in (AI)this gracious work that is being ministered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our (AJ)readiness, 20 [g]taking precaution lest anyone discredits us in our ministering of this generous gift, 21 for we (AK)respect what is good, not only in (AL)the sight of the Lord, but also in the sight of men. 22 And we have sent with them our brother, whom we have often tested and found earnest in many things, but now even more earnest because of his great confidence in you. 23 As for (AM)Titus, he is my (AN)partner and fellow worker [h]among you; as for our (AO)brothers, they are [i](AP)messengers of the churches, (AQ)a glory to Christ. 24 Therefore [j]openly before the churches, [k]show them the proof of your love and of our (AR)reason for boasting about you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:2 Or simplicity; without false motives
  2. 2 Corinthians 8:4 Lit and
  3. 2 Corinthians 8:5 Lit hoped
  4. 2 Corinthians 8:7 Lit the love from us in you; one early ms your love for us
  5. 2 Corinthians 8:11 Lit the doing
  6. 2 Corinthians 8:16 With gratitude; lit grace
  7. 2 Corinthians 8:20 Lit avoiding this
  8. 2 Corinthians 8:23 Lit for you
  9. 2 Corinthians 8:23 Lit apostles
  10. 2 Corinthians 8:24 Lit in the face of the churches
  11. 2 Corinthians 8:24 Or show the proof...for boasting to them about you