Add parallel Print Page Options

Sapagka't ayon sa kanilang kaya, ay nagpapatotoo ako at higit pa sa kanilang kaya, ay nagsiabuloy sila sa sariling kalooban,

Na lubhang ipinamamanhik sa amin ang tungkol sa biyayang ito at sa pakikisama sa pangangasiwa ng mga abuloy sa mga banal:

At ito, ay hindi ayon sa aming inaasahan, kundi ibinigay muna nila ang kanilang sarili sa Panginoon, at sa amin sa pamamagitan ng kalooban ng Dios.

Read full chapter

For they gave (A)according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord, begging us earnestly (B)for the favor[a] of taking part in (C)the relief of the saints— and this, not as we expected, but they (D)gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:4 The Greek word charis can mean favor or grace or thanks, depending on the context

For I bear witness that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing, imploring us with much urgency [a]that we would receive the gift and (A)the fellowship of the ministering to the saints. And not only as we had hoped, but they first (B)gave themselves to the Lord, and then to us by the (C)will of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:4 NU, M omit that we would receive, thus changing text to urgency for the favor and fellowship