Add parallel Print Page Options

Mga minamahal, yamang ipinangako sa atin ang mga bagay na ito, alisin natin sa ating sarili ang lahat ng nakapagpaparumi sa ating katawan at sa ating espiritu. Sikapin nating mamuhay nang may ganap na kabanalan at paggalang sa Diyos.

Ang Kagalakan ni Pablo

Bigyan ninyo kami ng puwang sa inyong puso. Kailanma'y hindi namin kayo ginawan ng masama, itinulak na gumawa ng masama, o nilamangan ang sinuman sa inyo. Sinasabi ko ito hindi upang hatulan kayo sapagkat gaya ng sinabi ko, mahal na mahal namin kayo at kami'y kasama ninyo sa buhay at kamatayan. Lubos ang aking pagtitiwala sa inyo; lagi ko kayong ipinagmamalaki! Sa kabila ng lahat naming tinitiis, ang nadarama ko'y kaaliwan; nag-uumapaw sa puso ko ang kagalakan.

Nang(A) kami'y nasa Macedonia, hindi rin kami nakapagpahinga. Sa lahat ng pagkakataon ay naranasan namin ang matinding hirap, panunuligsa mula sa labas at pangamba naman na nasa aming kalooban. Subalit ang Diyos na umaaliw sa naghihinagpis ay nagbigay-aliw sa amin sa pagdating ni Tito. Hindi lamang ang pagdating niya ang nakaaliw sa amin. Maging ang pag-aliw ninyo sa kanya ay nakaaliw din sa amin. Ibinalita niya ang inyong pananabik na ako'y makita, ang inyong kalungkutan at pagmamalasakit sa akin, kaya't lalo akong nagalak.

Hindi ko pinagsisisihan ang pagkasulat ko sa inyo kahit na nalungkot kayo dahil dito. Nalungkot nga ako nang malaman kong nasaktan kayo nang kaunting panahon dahil sa aking sulat. Ngayon ay nagagalak na ako sapagkat ang kalungkutang iyon ang ginamit ng Diyos para akayin kayo na pagsisihan at talikuran ang inyong pagkakasala, kaya't hindi kayo napinsala dahil sa amin. 10 Sapagkat ang kalungkutang buhat sa Diyos ay nagbubunga ng pagsisisi at pagbabago tungo sa kaligtasan. Ngunit ang kalungkutang dulot ng mundo ay humahantong sa kamatayan. 11 Tingnan ninyo ang ibinunga ng kalungkutang buhat sa Diyos: naging masikap kayo at masigasig na linisin ang inyong pangalan; nagalit kayo sa mali; nagkaroon kayo ng banal na pagkatakot; nanabik kayo sa aking pagdating; nagkaroon ng malasakit at hangaring maparusahan ang nagkasala! Ipinakita ninyo sa lahat ng paraan na kayo'y walang sala sa mga bagay na iyon.

12 Kaya nga, ang pagsulat ko sa inyo ay hindi dahil sa taong nagkasala o sa taong ginawan ng kasalanan, kundi upang sa harapan ng Diyos ay makita ninyo na kayo'y nagmamalasakit sa amin. 13 Kaya't ang ginawa ninyo ay nagdulot sa amin ng malaking kaaliwan.

At nalubos ang aming kagalakan dahil pinasigla ninyo ang kalooban ni Tito. 14 Ipinagmalaki ko kayo sa kanya, at hindi naman ako napahiya. Sapagkat kung paanong lahat ng sinasabi ko sa inyo ay totoo, napatunayang totoo rin ang lahat ng sinabi ko kay Tito tungkol sa inyo. 15 At lalo kayong napapamahal sa kanya habang naaalala niya ang pagkamasunurin ninyong lahat at ang inyong pagtanggap sa kanya nang may takot at paggalang. 16 Labis akong nagagalak dahil kayo'y lubos kong mapagkakatiwalaan.

Therefore, dear friends, since we have such promises,(A) let us cleanse ourselves from every impurity of the flesh and spirit,(B) completing our sanctification[a] in the fear of God.(C)

Joy and Repentance

Accept us.[b] We have wronged no one, corrupted(D) no one, defrauded no one. I don’t say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together. I have great confidence in you; I have great pride in you. I am filled with encouragement; I am overcome with joy in all our afflictions.

In fact, when we came into Macedonia,(E) we[c] had no rest. Instead, we were troubled in every way: conflicts(F) on the outside, fears(G) inside. But God, who comforts the humble,(H) comforted us by the arrival of Titus, and not only by his arrival, but also by the comfort he received from you. He told us about your deep longing, your sorrow,[d] and your zeal(I) for me, so that I rejoiced even more. For even if I grieved you with my letter,(J) I do not regret it—even though I did regret it since I saw that the letter grieved you, yet only for a little while. Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us. 10 For godly grief produces a repentance not to be regretted and leading to salvation, but worldly grief produces death.(K) 11 For consider how much diligence this very thing—this grieving as God wills—has produced in you: what a desire to clear yourselves, what indignation, what fear, what deep longing, what zeal, what justice! In every way you showed yourselves to be pure(L) in this matter. 12 So even though I wrote to you, it was not because of the one who did wrong, or because of the one who was wronged, but in order that your diligence for us might be made plain to you in the sight of God. 13 For this reason we have been comforted.

In addition to our comfort, we rejoiced even more over the joy Titus(M) had,[e] because his spirit was refreshed by all of you. 14 For if I have made any boast to him about you, I have not been embarrassed; but as I have spoken everything to you in truth,(N) so our boasting to Titus has also turned out to be the truth. 15 And his affection toward you is even greater as he remembers the obedience of all of you, and how you received him with fear and trembling. 16 I rejoice that I have complete confidence in you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:1 Or spirit, perfecting holiness
  2. 2 Corinthians 7:2 Lit Make room for us
  3. 2 Corinthians 7:5 Lit our flesh
  4. 2 Corinthians 7:7 Or lamentation, or mourning
  5. 2 Corinthians 7:13 Lit the joy of Titus