2 Corintios 5
Traducción en lenguaje actual
¡Queremos estar en el hogar de Dios!
5 Bien sabemos que en este mundo vivimos como en una tienda de campaña, que un día será destruida. Pero en el cielo tenemos una casa permanente, construida por Dios y no por seres humanos. 2-3 Mientras vivimos en este mundo, suspiramos por la casa donde viviremos para siempre. Sabemos que, cuando estemos allí, estaremos bien protegidos. 4 Mientras vivimos en esta tienda de campaña, que es nuestro cuerpo, nos sentimos muy tristes y cansados. Y no es que no queramos morir. Más bien, quisiéramos que nuestros cuerpos fueran transformados, y que lo que ha de morir se cambie por lo que vivirá para siempre. 5 Dios nos preparó para ese cambio y, como prueba de que así lo hará, nos dio el Espíritu Santo.
6 Por eso estamos siempre alegres. Sabemos que, mientras vivamos en este cuerpo, estaremos lejos del Señor. 7 Pero, aunque no lo podamos ver, confiamos en él. 8 No nos sentimos tristes, aunque preferiríamos dejar este cuerpo para ir a vivir con el Señor. 9 Por eso tratamos de obedecerlo, ya sea en esta vida o en la otra. 10 Porque todos nosotros vamos a tener que presentarnos delante de Cristo, que es nuestro juez. Él juzgará lo que hicimos mientras vivíamos en este cuerpo, y decidirá si merecemos que nos premie o nos castigue.
¡Seamos amigos de Dios!
11 Nosotros sabemos que hay que obedecer y adorar a Dios. Por eso tratamos de convencer a los demás para que crean en él. Dios nos conoce muy bien, y espero que también ustedes nos conozcan. 12 No estamos tratando de impresionarlos al hablar bien de nosotros mismos. Lo que queremos es darles una razón para que se sientan orgullosos de nosotros. Así sabrán cómo responder a los que se creen importantes, y que en realidad no lo son.
13 Si acaso estamos locos, lo estamos por querer servir a Dios. Y si no lo estamos, es para el bien de ustedes. 14 El amor de Cristo domina nuestras vidas. Sabemos que él murió por todos y que, por lo tanto, todos hemos muerto. 15 Así que, si Cristo murió por nosotros, ya no debemos vivir más para nosotros mismos, sino para Cristo, que murió y resucitó para darnos vida.
16 A partir de ahora, ya no vamos a valorar a los demás desde el punto de vista humano. Y aunque antes valorábamos a Cristo de esa manera, ya no seguiremos valorándolo así. 17-19 Ahora que estamos unidos a Cristo, somos una nueva creación. Dios ya no tiene en cuenta nuestra antigua manera de vivir, sino que nos ha hecho comenzar una vida nueva. Y todo esto viene de Dios. Antes éramos sus enemigos, pero ahora, por medio de Cristo, hemos llegado a ser sus amigos, y nos ha encargado que anunciemos a todo el mundo esta buena noticia: Por medio de Cristo, Dios perdona los pecados y hace las paces con todos. 20 Cristo nos envió para que hablemos de parte suya, y Dios mismo les ruega a ustedes que escuchen nuestro mensaje. Por eso, de parte de Cristo les pedimos: hagan las paces con Dios.
21 Cristo nunca pecó. Pero Dios lo trató como si hubiera pecado, para declararnos inocentes por medio de Cristo.
2 Corinthians 5
Modern English Version
5 We know that if our earthly house, this tent, were to be destroyed, we have an eternal building of God in the heavens, a house not made with hands. 2 In this one we groan, earnestly desiring to be sheltered with our house which is from heaven. 3 Thus being sheltered, we shall not be found unsheltered. 4 For we who are in this tent groan, being burdened, not because we wish to be unclothed, but to be further clothed, so that what is mortal might be swallowed up by life. 5 Now He who has created us for this very thing is God, who also has given to us the guarantee of the Spirit.
6 Therefore we are always confident, knowing that while we are at home in the body, we are absent from the Lord. 7 For we walk by faith, not by sight. 8 Instead, I say that we are confident and willing to be absent from the body and to be present with the Lord. 9 So whether present or absent, we labor that we may be accepted by Him. 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his recompense in the body, according to what he has done, whether it was good or bad.
The Ministry of Reconciliation
11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men. But we are revealed to God, and I trust we are also revealed in your consciences. 12 For we are not commending ourselves again to you. Instead, we give you occasion to boast on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart. 13 If we are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For the love of Christ constrains us, because we thus judge: that if one died for all, then all have died. 15 And He died for all, that those who live should not from now on live for themselves, but for Him who died for them and rose again.
16 So from now on we do not regard anyone according to the flesh. Yes, though we have known Christ according to the flesh, yet we do not regard Him as such from now on. 17 Therefore, if any man is in Christ, he is a new creature. Old things have passed away. Look, all things have become new. 18 All this is from God, who has reconciled us to Himself through Jesus Christ and has given to us the ministry of reconciliation, 19 that is, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their sins against them, and has entrusted to us the message of reconciliation. 20 So we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us. We implore you in Christ’s stead: Be reconciled to God. 21 God made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.
Copyright © 2000 by United Bible Societies
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.