For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:

For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.

Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:

Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting.

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.

But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.

Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver.

And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)

11 Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God.

12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;

13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;

14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

15 Thanks be unto God for his unspeakable gift.

There is no need(A) for me to write to you about this service(B) to the Lord’s people.(C) For I know your eagerness to help,(D) and I have been boasting(E) about it to the Macedonians, telling them that since last year(F) you in Achaia(G) were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action. But I am sending the brothers(H) in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.(I) For if any Macedonians(J) come with me and find you unprepared, we—not to say anything about you—would be ashamed of having been so confident. So I thought it necessary to urge the brothers(K) to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift,(L) not as one grudgingly given.(M)

Generosity Encouraged

Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.(N) Each of you should give what you have decided in your heart to give,(O) not reluctantly or under compulsion,(P) for God loves a cheerful giver.(Q) And God is able(R) to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need,(S) you will abound in every good work. As it is written:

“They have freely scattered their gifts(T) to the poor;
    their righteousness endures forever.”[a](U)

10 Now he who supplies seed to the sower and bread for food(V) will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.(W) 11 You will be enriched(X) in every way so that you can be generous(Y) on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.(Z)

12 This service that you perform is not only supplying the needs(AA) of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.(AB) 13 Because of the service(AC) by which you have proved yourselves, others will praise God(AD) for the obedience that accompanies your confession(AE) of the gospel of Christ,(AF) and for your generosity(AG) in sharing with them and with everyone else. 14 And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. 15 Thanks be to God(AH) for his indescribable gift!(AI)

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:9 Psalm 112:9

Administering the Gift

Now concerning (A)the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you; for I know your willingness, about which I boast of you to the Macedonians, that Achaia was ready a (B)year ago; and your zeal has stirred up the majority. (C)Yet I have sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this respect, that, as I said, you may be ready; lest if some Macedonians come with me and find you unprepared, we (not to mention you!) should be ashamed of this [a]confident boasting. Therefore I thought it necessary to [b]exhort the brethren to go to you ahead of time, and prepare your generous gift beforehand, which you had previously promised, that it may be ready as a matter of generosity and not as a [c]grudging obligation.

The Cheerful Giver

(D)But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows [d]bountifully will also reap [e]bountifully. So let each one give as he purposes in his heart, (E)not grudgingly or of [f]necessity; for (F)God loves a cheerful giver. (G)And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work. As it is written:

(H)“He has dispersed abroad,
He has given to the poor;
His righteousness endures forever.”

10 Now [g]may He who (I)supplies seed to the sower, and bread for food, [h]supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your (J)righteousness, 11 while you are enriched in everything for all liberality, (K)which causes thanksgiving through us to God. 12 For the administration of this service not only (L)supplies the needs of the saints, but also is abounding through many thanksgivings to God, 13 while, through the proof of this ministry, they (M)glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal (N)sharing with them and all men, 14 and by their prayer for you, who long for you because of the exceeding (O)grace of God in you. 15 Thanks be to God (P)for His indescribable gift!

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:4 NU confidence.
  2. 2 Corinthians 9:5 encourage
  3. 2 Corinthians 9:5 Lit. covetousness
  4. 2 Corinthians 9:6 with blessings
  5. 2 Corinthians 9:6 with blessings
  6. 2 Corinthians 9:7 compulsion
  7. 2 Corinthians 9:10 NU omits may
  8. 2 Corinthians 9:10 NU will supply

Ge i glädje

Jag inser att jag egentligen inte alls skulle ha behövt nämna detta om att hjälpa Guds folk.

Jag vet hur ivriga ni är att göra det, och jag har berömt er inför vännerna i Makedonien och sagt att ni var beredda att skicka en gåva för ett år sedan. Faktum är att det var er entusiasm som fick många av dem att börja hjälpa till.

Men jag skickar ändå de här männen för att vara säker på att ni verkligen är beredda som jag sa, och att insamlingen har ägt rum. Jag hoppas att det inte ska visa sig att jag hade fel när jag berömde er.

Jag skulle få skämmas mycket ? och det skulle ni ocks¦ ? om n¦gra makedonier h¤r f´ljde med mig och fann att ni ¤nnu inte var klara, efter allt som jag ber¤ttat f´r dem!

Därför har jag bett de andra bröderna att resa före mig. De ska se till att den gåva, som ni lovade att samla in, är klar och väntar på mig. Jag vill att det ska vara en verklig gåva och inte se ut som om den gavs under påtryckningar.

Men kom ihåg att om ni ger lite, så kommer ni att få lite. En bonde som bara sår några få korn får bara en liten skörd, men om han sår mycket, så får han skörda mycket.

Var och en måste bestämma sig för hur mycket han ska ge. Tvinga inte någon att ge mer än han verkligen vill. Det är de glada givarna som Gud värdesätter.

Gud kan slösa sina gåvor över er och ge er allt ni behöver och mer därtill, och det kommer inte bara att räcka till för era egna behov, utan det kommer att bli så att ni med glädje kan ge till andra.

Skriften säger: Den gudfruktige är generös och ger frikostigt till sådana som har det svårt, och man kan alltid räkna med hans barmhärtighet och kärlek.

10 Samme Gud, som ger bonden säd att så och bröd att äta, ska ge er mer och mer säd att så. Sedan ska han låta den växa så att ni får igen rikligt. På samma sätt ska er kristna tro bära rik frukt.

11 Ja, Gud ska ge er mycket så att ni kan ge bort mycket, och när vi lämnar era gåvor till dem som behöver dem, så kommer de att tacka och lovprisa Gud för er hjälp.

12 Resultatet av er insats får alltså dubbel effekt. De människor som lider nöd blir inte bara hjälpta, utan de kommer dessutom att flöda över av tacksamhet till Gud.

13 De kommer inte bara att glädja sig över er generositet. De kommer också att förstå att er tro är äkta när den visar sig i det goda ni gör.

14 Och de kommer att längta efter er och be innerligt för er på grund av denna underbara Guds nåd som har blivit synlig genom er.

15 Tacka Gud för hans Son. Han är en gåva som är alltför underbar för att kunna uttryckas i ord.

The Collection for Christians in Jerusalem

Now (A)it is superfluous for me to write to you about (B)the ministry for the saints, for I know your readiness, (C)of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready (D)since last year. And your zeal has stirred up most of them. But (E)I am sending[a] the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, (F)as I said you would be. Otherwise, if some Macedonians (G)come with me and find that you are not ready, we would be humiliated—to say nothing of you—for being so confident. So I thought it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance for the (H)gift[b] you have promised, so that it may be ready (I)as a willing gift, (J)not as an exaction.[c]

The Cheerful Giver

The point is this: (K)whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully[d] will also reap bountifully. Each one must give as he has decided in his heart, (L)not reluctantly or under compulsion, for (M)God loves a cheerful giver. And (N)God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency[e] in all things at all times, you may abound in every good work. As it is written,

(O)“He has distributed freely, he has given to the poor;
    his righteousness endures forever.”

10 He who supplies (P)seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and (Q)increase the harvest of your righteousness. 11 (R)You will be enriched in every way to be generous in every way, which (S)through us will produce thanksgiving to God. 12 For the ministry of this service is not only supplying (T)the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God. 13 By their approval of this service, (U)they[f] will glorify God because of your submission that comes from your (V)confession of the gospel of Christ, and the generosity of your contribution for them and for all others, 14 while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God upon you. 15 (W)Thanks be to God for his inexpressible gift!

Footnotes

  1. 2 Corinthians 9:3 Or I have sent
  2. 2 Corinthians 9:5 Greek blessing; twice in this verse
  3. 2 Corinthians 9:5 Or a gift expecting something in return; Greek greed
  4. 2 Corinthians 9:6 Greek with blessings; twice in this verse
  5. 2 Corinthians 9:8 Or all contentment
  6. 2 Corinthians 9:13 Or you