Add parallel Print Page Options

Self-Purification

Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves[a] from everything that could defile the body[b] and the spirit, and thus accomplish[c] holiness out of reverence for God.[d] Make room for us in your hearts;[e] we have wronged no one, we have ruined no one,[f] we have exploited no one.[g] I do not say this to condemn you, for I told you before[h] that you are in our hearts so that we die together and live together with you.[i]

A Letter That Caused Sadness

I have great confidence in you; I take great pride[j] on your behalf. I am filled with encouragement;[k] I am overflowing with joy in the midst of[l] all our suffering. For even when we came into Macedonia, our body[m] had no rest at all, but we were troubled in every way—struggles from the outside, fears from within. But God, who encourages[n] the downhearted, encouraged[o] us by the arrival of Titus. We were encouraged[p] not only by his arrival, but also by the encouragement[q] you gave[r] him, as he reported to us your longing, your mourning,[s] your deep concern[t] for me, so that I rejoiced more than ever. For even if I made you sad[u] by my letter,[v] I do not regret having written it[w] (even though I did regret it,[x] for[y] I see that my letter made you sad,[z] though only for a short time). Now I rejoice, not because you were made sad,[aa] but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended,[ab] so that you were not harmed[ac] in any way by us. 10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death. 11 For see what this very thing, this sadness[ad] as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves,[ae] what indignation,[af] what alarm, what longing, what deep concern,[ag] what punishment![ah] In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter. 12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf[ai] before God. 13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit.[aj] 14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you,[ak] but just as everything we said to you was true,[al] so our boasting to Titus about you[am] has proved true as well. 15 And his affection for you is much greater[an] when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice because in everything I am fully confident in you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:1 tn Or “purify ourselves.”
  2. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “from every defilement of the flesh.”
  3. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.
  4. 2 Corinthians 7:1 tn Grk “in the fear of God.”
  5. 2 Corinthians 7:2 tn The phrase “in your hearts” is not in the Greek text, but is implied.
  6. 2 Corinthians 7:2 tn “We have ruined no one” may refer to financial loss (“we have caused no one to suffer financial loss”) but it may also refer to the undermining of faith (“we have corrupted no one’s faith,”). Both options are mentioned in L&N 20.23.
  7. 2 Corinthians 7:2 tn Or “we have taken advantage of no one.”
  8. 2 Corinthians 7:3 sn See 2 Cor 1:4-7.
  9. 2 Corinthians 7:3 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.
  10. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “great is my boasting.”
  11. 2 Corinthians 7:4 tn Or “comfort.”
  12. 2 Corinthians 7:4 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.
  13. 2 Corinthians 7:5 tn Grk “our flesh.”
  14. 2 Corinthians 7:6 tn Or “comforts,” “consoles.”
  15. 2 Corinthians 7:6 tn Or “comforted,” “consoled.”
  16. 2 Corinthians 7:7 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
  17. 2 Corinthians 7:7 tn Or “comfort,” “consolation.”
  18. 2 Corinthians 7:7 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
  19. 2 Corinthians 7:7 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
  20. 2 Corinthians 7:7 tn Or “your zeal.”
  21. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “if I grieved you.”
  22. 2 Corinthians 7:8 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.
  23. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.
  24. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.
  25. 2 Corinthians 7:8 tc A few significant mss (P46c B D* it sa) lack γάρ (gar, “for”), while the majority of witnesses have it (א C D1 F G Ψ 0243 33 1739 1881 M sy bo). Even though P46* omits γάρ, it has the same sense (viz., a subordinate clause) because it reads the participle βλέπων (blepōn, “seeing”; the Vulgate does the same). A decision is difficult because although the overwhelming external evidence is on the side of the conjunction, the lack of γάρ is a significantly harder reading, for the whole clause is something of an anacoluthon. Without the conjunction, the sentence reads more harshly. This would fit with Paul’s “vehemence of spirit” (A. T. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament, 435) that is found especially in 2 Corinthians and Galatians. However, the mss that omit the conjunction are prone to such tendencies at times. In this instance, the conjunction should probably stand.
  26. 2 Corinthians 7:8 tn Grk “my letter grieved you.”
  27. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
  28. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata theon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
  29. 2 Corinthians 7:9 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
  30. 2 Corinthians 7:11 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
  31. 2 Corinthians 7:11 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
  32. 2 Corinthians 7:11 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
  33. 2 Corinthians 7:11 tn Or “what zeal.”
  34. 2 Corinthians 7:11 sn That is, punishment for the offender.
  35. 2 Corinthians 7:12 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
  36. 2 Corinthians 7:13 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
  37. 2 Corinthians 7:14 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.
  38. 2 Corinthians 7:14 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”
  39. 2 Corinthians 7:14 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.
  40. 2 Corinthians 7:15 tn Or “is all the more.”

The Corinthians’ Repentance

Therefore,(A) having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

The Corinthians’ Repentance

Open your hearts to us. We have wronged no one, we have corrupted no one, (B)we have cheated no one. I do not say this to condemn; for (C)I have said before that you are in our hearts, to die together and to live together. (D)Great is my boldness of speech toward you, (E)great is my boasting on your behalf. (F)I am filled with comfort. I am exceedingly joyful in all our tribulation.

For indeed, (G)when we came to Macedonia, our bodies had no rest, but (H)we were troubled on every side. (I)Outside were conflicts, inside were fears. Nevertheless (J)God, who comforts the downcast, comforted us by (K)the coming of Titus, and not only by his coming, but also by the [a]consolation with which he was comforted in you, when he told us of your earnest desire, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced even more.

For even if I made you (L)sorry with my letter, I do not regret it; (M)though I did regret it. For I perceive that the same epistle made you sorry, though only for a while. Now I rejoice, not that you were made sorry, but that your sorrow led to repentance. For you were made sorry in a godly manner, that you might suffer loss from us in nothing. 10 For (N)godly sorrow produces repentance leading to salvation, not to be regretted; (O)but the sorrow of the world produces death. 11 For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner: What diligence it produced in you, what (P)clearing of yourselves, what indignation, what fear, what vehement desire, what zeal, what vindication! In all things you proved yourselves to be (Q)clear in this matter. 12 Therefore, although I wrote to you, I did not do it for the sake of him who had done the wrong, nor for the sake of him who suffered wrong, (R)but that our care for you in the sight of God might appear to you.

The Joy of Titus

13 Therefore we have been comforted in your comfort. And we rejoiced exceedingly more for the joy of Titus, because his spirit (S)has been refreshed by you all. 14 For if in anything I have boasted to him about you, I am not ashamed. But as we spoke all things to you in truth, even so our boasting to Titus was found true. 15 And his affections are greater for you as he remembers (T)the obedience of you all, how with fear and trembling you received him. 16 Therefore I rejoice that (U)I have confidence in you in everything.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:7 comfort

Since we have these promises, beloved, (A)let us cleanse ourselves from every defilement of body[a] and spirit, bringing holiness to completion in the fear of God.

Paul's Joy

(B)Make room in your hearts[b] for us. (C)We have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one. I do not say this to condemn you, for I said before that (D)you are in our hearts, to die together and to live together. I am acting with (E)great boldness toward you; (F)I have great pride in you; (G)I am filled with comfort. In all our affliction, I am overflowing with joy.

For even (H)when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn—(I)fighting without and fear within. But (J)God, who comforts the downcast, (K)comforted us by the coming of Titus, and not only by his coming but also by the comfort with which he was comforted by you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more. For (L)even if I made you grieve with my letter, I do not regret it—though (M)I did regret it, for I see that that letter grieved you, though only for a while. As it is, I rejoice, not because you were grieved, but (N)because you were grieved into repenting. For you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us.

10 For (O)godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, whereas (P)worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, but also what eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, (Q)what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves innocent in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not for the sake of the one (R)who did the wrong, nor for the sake of the one who suffered the wrong, but in order that your earnestness for us might be revealed to you in the sight of God. 13 Therefore (S)we are comforted.

And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit (T)has been refreshed by you all. 14 For (U)whatever boasts I made to him about you, I was not put to shame. But just as everything we said to you (V)was true, so also our boasting before Titus has proved true. 15 And his affection for you is even greater, as he remembers (W)the obedience of you all, how you received him with fear and trembling. 16 I rejoice, because I have complete (X)confidence in you.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 7:1 Greek flesh
  2. 2 Corinthians 7:2 Greek lacks in your hearts

Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, and make holiness perfect in the fear of God.

Paul’s Joy at the Church’s Repentance

Open your hearts to us; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have taken advantage of no one. I do not say this to condemn you, for I said before that you are in our hearts, to die together and to live together. I have great confidence in you; I have great pride in you; I am filled with comfort. With all our affliction, I am overjoyed.

For even when we came into Macedo′nia, our bodies had no rest but we were afflicted at every turn—fighting without and fear within. But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus, and not only by his coming but also by the comfort with which he was comforted in you, as he told us of your longing, your mourning, your zeal for me, so that I rejoiced still more. For even if I made you sorry with my letter, I do not regret it (though I did regret it), for I see that that letter grieved you, though only for a while. As it is, I rejoice, not because you were grieved, but because you were grieved into repenting; for you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us. 10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who suffered the wrong, but in order that your zeal for us might be revealed to you in the sight of God. 13 Therefore we are comforted.

And besides our own comfort we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by you all. 14 For if I have expressed to him some pride in you, I was not put to shame; but just as everything we said to you was true, so our boasting before Titus has proved true. 15 And his heart goes out all the more to you, as he remembers the obedience of you all, and the fear and trembling with which you received him. 16 I rejoice, because I have perfect confidence in you.