Add parallel Print Page Options

10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who was wronged, but in order that your zeal for us might be made known to you before God. 13 In this we find comfort.

In addition to our own consolation, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by all of you. 14 For if I have been somewhat boastful about you to him, I was not disgraced; but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved true as well. 15 And his heart goes out all the more to you, as he remembers the obedience of all of you, and how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice, because I have complete confidence in you.

Read full chapter

10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who was wronged, but in order that your zeal for us might be made known to you before God. 13 In this we find comfort.

In addition to our own consolation, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by all of you. 14 For if I have been somewhat boastful about you to him, I was not disgraced; but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved true as well. 15 And his heart goes out all the more to you, as he remembers the obedience of all of you, and how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice, because I have complete confidence in you.

Read full chapter

10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who was wronged, but in order that your zeal for us might be made known to you before God. 13 In this we find comfort.

In addition to our own consolation, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by all of you. 14 For if I have been somewhat boastful about you to him, I was not disgraced; but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved true as well. 15 And his heart goes out all the more to you, as he remembers the obedience of all of you, and how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice, because I have complete confidence in you.

Read full chapter

10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who was wronged, but in order that your zeal for us might be made known to you before God. 13 In this we find comfort.

In addition to our own consolation, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by all of you. 14 For if I have been somewhat boastful about you to him, I was not disgraced; but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved true as well. 15 And his heart goes out all the more to you, as he remembers the obedience of all of you, and how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice, because I have complete confidence in you.

Read full chapter

10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation and brings no regret, but worldly grief produces death. 11 For see what earnestness this godly grief has produced in you, what eagerness to clear yourselves, what indignation, what alarm, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves guiltless in the matter. 12 So although I wrote to you, it was not on account of the one who did the wrong, nor on account of the one who was wronged, but in order that your zeal for us might be made known to you before God. 13 In this we find comfort.

In addition to our own consolation, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his mind has been set at rest by all of you. 14 For if I have been somewhat boastful about you to him, I was not disgraced; but just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved true as well. 15 And his heart goes out all the more to you, as he remembers the obedience of all of you, and how you welcomed him with fear and trembling. 16 I rejoice, because I have complete confidence in you.

Read full chapter

The Question about Fasting

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting; and people[a] came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” 19 Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.

21 “No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:18 Gk they
  2. Mark 2:22 Other ancient authorities lack but one puts new wine into fresh wineskins

The Question about Fasting

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting; and people[a] came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” 19 Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.

21 “No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:18 Gk they
  2. Mark 2:22 Other ancient authorities lack but one puts new wine into fresh wineskins

The Question about Fasting

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting; and people[a] came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” 19 Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.

21 “No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:18 Gk they
  2. Mark 2:22 Other ancient authorities lack but one puts new wine into fresh wineskins

The Question about Fasting

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting; and people[a] came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” 19 Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.

21 “No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:18 Gk they
  2. Mark 2:22 Other ancient authorities lack but one puts new wine into fresh wineskins

The Question about Fasting

18 Now John’s disciples and the Pharisees were fasting; and people[a] came and said to him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” 19 Jesus said to them, “The wedding guests cannot fast while the bridegroom is with them, can they? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. 20 The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.

21 “No one sews a piece of unshrunk cloth on an old cloak; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine into old wineskins; otherwise, the wine will burst the skins, and the wine is lost, and so are the skins; but one puts new wine into fresh wineskins.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 2:18 Gk they
  2. Mark 2:22 Other ancient authorities lack but one puts new wine into fresh wineskins

Bible Gateway Recommends

NRSV Pocket Gospels and Psalms, Paper
NRSV Pocket Gospels and Psalms, Paper
Retail: $8.95
Our Price: $7.99
Save: $0.96 (11%)
4.0 of 5.0 stars
NRSV Catholic Edition Bible, Royal Poinciana--hardcover
NRSV Catholic Edition Bible, Royal Poinciana--hardcover
Retail: $29.99
Our Price: $19.99
Save: $10.00 (33%)
NRSV Catholic Edition Bible, Bird of Paradise--Softcover
NRSV Catholic Edition Bible, Bird of Paradise--Softcover
Retail: $24.99
Our Price: $16.99
Save: $8.00 (32%)
NRSV Catholic Edition Bible, Royal Poinciana--Softcover
NRSV Catholic Edition Bible, Royal Poinciana--Softcover
Retail: $24.99
Our Price: $16.99
Save: $8.00 (32%)
NRSV Simple Faith Bible, Comfort Print--soft leather-look, brown
NRSV Simple Faith Bible, Comfort Print--soft leather-look, brown
Retail: $59.99
Our Price: $16.99
Save: $43.00 (72%)