2 Corinthians 5
Revised Standard Version
5 For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. 2 Here indeed we groan, and long to put on our heavenly dwelling, 3 so that by putting it on we may not be found naked. 4 For while we are still in this tent, we sigh with anxiety; not that we would be unclothed, but that we would be further clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life. 5 He who has prepared us for this very thing is God, who has given us the Spirit as a guarantee.
6 So we are always of good courage; we know that while we are at home in the body we are away from the Lord, 7 for we walk by faith, not by sight. 8 We are of good courage, and we would rather be away from the body and at home with the Lord. 9 So whether we are at home or away, we make it our aim to please him. 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive good or evil, according to what he has done in the body.
The Ministry of Reconciliation
11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men; but what we are is known to God, and I hope it is known also to your conscience. 12 We are not commending ourselves to you again but giving you cause to be proud of us, so that you may be able to answer those who pride themselves on a man’s position and not on his heart. 13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For the love of Christ controls us, because we are convinced that one has died for all; therefore all have died. 15 And he died for all, that those who live might live no longer for themselves but for him who for their sake died and was raised.
16 From now on, therefore, we regard no one from a human point of view; even though we once regarded Christ from a human point of view, we regard him thus no longer. 17 Therefore, if any one is in Christ, he is a new creation;[a] the old has passed away, behold, the new has come. 18 All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation; 19 that is, in Christ God was reconciling[b] the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation. 20 So we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We beseech you on behalf of Christ, be reconciled to God. 21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or creature
- 2 Corinthians 5:19 Or God was in Christ reconciling
2 Corinthians 5
New King James Version
Assurance of the Resurrection
5 For we know that if (A)our earthly [a]house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house (B)not made with hands, eternal in the heavens. 2 For in this (C)we groan, earnestly desiring to be clothed with our [b]habitation which is from heaven, 3 if indeed, (D)having been clothed, we shall not be found naked. 4 For we who are in this tent groan, being burdened, not because we want to be unclothed, (E)but further clothed, that mortality may be swallowed up by life. 5 Now He who has prepared us for this very thing is God, who also (F)has given us the Spirit as [c]a guarantee.
6 So we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord. 7 For (G)we walk by faith, not by sight. 8 We are confident, yes, (H)well pleased rather to be absent from the body and to be present with the Lord.
The Judgment Seat of Christ
9 Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him. 10 (I)For we must all appear before the judgment seat of Christ, (J)that each one may receive the things done in the body, according to what he has done, whether good or bad. 11 Knowing, therefore, (K)the terror of the Lord, we persuade men; but we are well known to God, and I also trust are well known in your consciences.
Be Reconciled to God
12 For (L)we do not commend ourselves again to you, but give you opportunity (M)to boast on our behalf, that you may have an answer for those who boast in appearance and not in heart. 13 For (N)if we are beside ourselves, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that (O)if One died for all, then all died; 15 and He died for all, (P)that those who live should live no longer for themselves, but for Him who died for them and rose again.
16 (Q)Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, (R)yet now we know Him thus no longer. 17 Therefore, if anyone (S)is in Christ, he is (T)a new creation; (U)old things have passed away; behold, all things have become (V)new. 18 Now all things are of God, (W)who has reconciled us to Himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation, 19 that is, that (X)God was in Christ reconciling the world to Himself, not [d]imputing their trespasses to them, and has committed to us the word of reconciliation.
20 Now then, we are (Y)ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ’s behalf, be reconciled to God. 21 For (Z)He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become (AA)the righteousness of God in Him.
Footnotes
- 2 Corinthians 5:1 Physical body
- 2 Corinthians 5:2 dwelling
- 2 Corinthians 5:5 down payment, earnest
- 2 Corinthians 5:19 reckoning
2 Korinther 5
Schlachter 2000
5 Denn wir wissen: Wenn unsere irdische Zeltwohnung abgebrochen wird, haben wir im Himmel einen Bau von Gott, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, das ewig ist.
2 Denn in diesem [Zelt] seufzen wir vor Sehnsucht danach, mit unserer Behausung, die vom Himmel ist, überkleidet zu werden
3 — sofern wir bekleidet und nicht unbekleidet erfunden werden.
4 Denn wir, die wir in dem [Leibes-]Zelt sind, seufzen und sind beschwert, weil wir lieber nicht entkleidet, sondern überkleidet werden möchten, sodass das Sterbliche verschlungen wird vom Leben.
5 Der uns aber hierzu bereitet hat, ist Gott, der uns auch das Unterpfand des Geistes gegeben hat.
6 Darum sind wir allezeit getrost und wissen: Solange wir im Leib daheim sind, sind wir nicht daheim bei dem Herrn.
7 Denn wir wandeln im Glauben und nicht im Schauen.
8 Wir sind aber getrost und wünschen vielmehr, aus dem Leib auszuwandern und daheim zu sein bei dem Herrn.
9 Darum suchen wir auch unsere Ehre darin, dass wir ihm wohlgefallen, sei es daheim oder nicht daheim.
10 Denn wir alle müssen vor dem Richterstuhl des Christus offenbar werden, damit jeder das empfängt, was er durch den Leib gewirkt hat, es sei gut oder böse.
Der Dienst der Versöhnung
11 In dem Bewusstsein, dass der Herr zu fürchten ist, suchen wir daher die Menschen zu überzeugen, Gott aber sind wir offenbar; ich hoffe aber auch in eurem Gewissen offenbar zu sein.
12 Denn wir empfehlen uns nicht nochmals selbst euch gegenüber, sondern wir geben euch Gelegenheit, euch unsretwegen zu rühmen, damit ihr es denen entgegenhalten könnt, die sich des Äußeren rühmen, aber nicht des Herzens.
13 Denn wenn wir je außer uns waren, so waren wir es für Gott; wenn wir besonnen sind, so sind wir es für euch.
14 Denn die Liebe des Christus drängt uns, da wir von diesem überzeugt sind: Wenn einer für alle gestorben ist, so sind sie alle gestorben;
15 und er ist deshalb für alle gestorben, damit die, welche leben, nicht mehr für sich selbst leben, sondern für den, der für sie gestorben und auferstanden ist.
16 So kennen wir denn von nun an niemand mehr nach dem Fleisch; wenn wir aber auch Christus nach dem Fleisch gekannt haben, so kennen wir ihn doch nicht mehr so.
17 Darum: Ist jemand in Christus, so ist er eine neue Schöpfung; das Alte ist vergangen; siehe, es ist alles neu geworden!
18 Das alles aber [kommt] von Gott, der uns mit sich selbst versöhnt hat durch Jesus Christus und uns den Dienst der Versöhnung gegeben hat;
19 weil nämlich Gott in Christus war und die Welt mit sich selbst versöhnte, indem er ihnen ihre Sünden nicht anrechnete und das Wort der Versöhnung in uns legte.
20 So sind wir nun Botschafter für Christus, und zwar so, dass Gott selbst durch uns ermahnt; so bitten wir nun stellvertretend für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
21 Denn er hat den, der von keiner Sünde wusste, für uns zur Sünde gemacht, damit wir in ihm [zur] Gerechtigkeit Gottes[a] würden.
Footnotes
- (5,21) d.h. zu der Gerechtigkeit, die von Gott gewirkt wird bzw. vor Gott gilt.
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
