Add parallel Print Page Options

17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away[a]—look, what is new[b] has come![c] 18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation. 19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us[d] the message of reconciliation. 20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea[e] through us. We plead with you[f] on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:17 tn Grk “old things have passed away.”
  2. 2 Corinthians 5:17 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian text-forms (P46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.
  3. 2 Corinthians 5:17 tn Grk “new things have come [about].”
  4. 2 Corinthians 5:19 tn Or “he has entrusted to us.”
  5. 2 Corinthians 5:20 tn Or “as though God were begging.”
  6. 2 Corinthians 5:20 tn Or “we beg you.”