2 Corinthians 4
New Testament for Everyone
Light out of darkness
4 For this reason, since we have this work entrusted to us in accordance with the mercy we have received, we don’t lose heart. 2 On the contrary, we have renounced the secret things that make people ashamed. We don’t use tricks; we don’t falsify God’s word. Rather, we speak the truth openly, and recommend ourselves to everybody’s conscience in the presence of God.
3 However, if our gospel still remains “veiled,” it is veiled for people who are perishing. 4 What’s happening there is that the god of this world has blinded the minds of unbelievers, so that they won’t see the light of the gospel of the glory of the Messiah, who is God’s image. 5 We don’t proclaim ourselves, you see, but Jesus the Messiah as Lord, and ourselves as your servants because of Jesus; 6 because the God who said “let light shine out of darkness” has shone in our hearts, to produce the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus the Messiah.
Treasure in earthenware pots
7 But we have this treasure in earthenware pots, so that the extraordinary quality of the power may belong to God, not to us. 8 We are under all kinds of pressure, but we are not crushed completely; we are at a loss, but not at our wits’ end; 9 we are persecuted, but not abandoned; we are cast down, but not destroyed. 10 We always carry the death of Jesus about in the body, so that the life of Jesus may be revealed in our body. 11 Although we are still alive, you see, we are always being given over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may be revealed in our mortal humanity. 12 So this is how it is: death is at work in us—but life in you!
The God of all comfort
13 We have the same spirit of faith as you see in what is written, “I believed, and so I spoke.” We too believe, and so we speak, 14 because we know that the God who raised the Lord Jesus will raise us with Jesus and present us with you. 15 It’s all because of you, you see! The aim is that, as grace abounds through the thanksgiving of more and more people, it will overflow to God’s glory.
16 For this reason we don’t lose heart. Even if our outer humanity is decaying, our inner humanity is being renewed day by day. 17 This slight momentary trouble of ours is working to produce a weight of glory, passing and surpassing everything, lasting forever; 18 for we don’t look at the things that can be seen, but at the things that can’t be seen. After all, the things you can see are here today and gone tomorrow; but the things you can’t see are everlasting.
2 Corinzi 4
La Bibbia della Gioia
4 È Dio stesso che ha avuto pietà di noi e ci ha dato questo meraviglioso compito, perciò noi non ci perdiamo dʼanimo. 2 Non vogliamo imbrogliare la gente, né abbiamo alcun interesse a menare per il naso nessuno; tanto meno cerchiamo di falsificare ciò che insegna la Bibbia. Non sappiamo che farcene di tutti questi metodi vergognosi. Quando parliamo, ci sentiamo alla presenza di Dio, perciò diciamo la verità, sottoponendoci al giudizio di tutti quelli che ci conoscono.
3 Se poi il Vangelo che predichiamo è ancora misterioso per qualcuno, lo è per quelli che sono sulla via della perdizione. 4 Satana, che è il dio di questo mondo corrotto, li ha resi ciechi, incapaci di vedere la gloriosa luce del Vangelo che splende su di loro, incapaci di comprendere ciò che predichiamo, e cioè: il meraviglioso messaggio della gloria di Cristo, immagine di Dio. 5 Non ce ne andiamo in giro a parlare di noi stessi, ma di Gesù Cristo come Signore. Tutto ciò che diciamo di noi è che siamo vostri servi, per amore di Gesù. 6 Perché Dio che ha detto: «Splenda la luce nelle tenebre», ha fatto risplendere in noi la sua luce per farci capire che è la sua gloria ciò che brilla sul volto di Gesù Cristo.
Fragili recipienti
7 Ma questo prezioso tesoro, questa luce e potenza, che ora splende dentro di noi, si trova in un recipiente molto fragile, e cioè il nostro corpo, perché così sia ben chiaro che questa potenza straordinaria viene da Dio e non da noi. 8 Dobbiamo sopportare tribolazioni di ogni genere, ma non siamo ridotti agli estremi. Siamo preoccupati, ma non disperati, 9 perseguitati, ma non abbandonati; colpiti, ma non uccisi. 10 Portiamo sempre in noi la morte di Gesù, perché si manifesti nel nostro corpo anche la sua vita.
11 E così noi viviamo in continuo pericolo di morte, perché serviamo il Signore, ma questo ci offre continuamente lʼoccasione di dimostrare la potenza di Gesù Cristo nei nostri corpi mortali. 12 E se per noi predicare vuol dire affrontare la morte, per voi significa avere la vita eterna.
13 Noi parliamo con franchezza di ciò che crediamo (fiduciosi che Dio agisce per noi), proprio come dice il Salmo: «Ho creduto, perciò ho parlato». Noi pure crediamo e perciò parliamo. 14 Siamo convinti infatti che lo stesso Dio che resuscitò il Signore Gesù, resusciterà anche noi insieme con Gesù, e con voi ci farà comparire alla sua presenza, 15 perché tutte queste nostre sofferenze sono a vostro vantaggio. E più sono quelli che si convertono a Cristo, più saranno quelli che lo ringrazieranno per lʼabbondanza della sua grazia; e così il Signore sarà glorificato.
16 Noi dunque non ci perdiamo dʼanimo. Anche se i nostri corpi vanno in sfacelo, la nostra forza interiore, che viene dal Signore, cresce di giorno in giorno. 17 Dopo tutto, queste nostre sofferenze sono ben poca cosa e non dureranno a lungo. Anzi, grazie a questo breve periodo di difficoltà, avremo una vita gloriosa, che non ha paragoni, e per sempre! 18 E così non ci soffermiamo su ciò che vediamo adesso, ma su ciò che non vediamo, perché le cose che si vedono passano, mentre quelle che non si vedono durano per sempre.
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
