Add parallel Print Page Options

我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 10 身上常帶著耶穌的死,使耶穌的生也顯明在我們身上。 11 因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。 12 這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。 13 但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話」,我們也信,所以也說話。 14 自己知道那叫主耶穌復活的,也必叫我們與耶穌一同復活,並且叫我們與你們一同站在他面前。 15 凡事都是為你們,好叫恩惠因人多越發加增,感謝格外顯多,以致榮耀歸於神。

外體毀壞內心日新

16 所以我們不喪膽,外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。

Read full chapter

But we have this treasure in jars of clay(A) to show that this all-surpassing power is from God(B) and not from us. We are hard pressed on every side,(C) but not crushed; perplexed,(D) but not in despair; persecuted,(E) but not abandoned;(F) struck down, but not destroyed.(G) 10 We always carry around in our body the death of Jesus,(H) so that the life of Jesus may also be revealed in our body.(I) 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(J) so that his life may also be revealed in our mortal body. 12 So then, death is at work in us, but life is at work in you.(K)

13 It is written: “I believed; therefore I have spoken.”[a](L) Since we have that same spirit of[b] faith,(M) we also believe and therefore speak, 14 because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead(N) will also raise us with Jesus(O) and present us with you to himself.(P) 15 All this is for your benefit, so that the grace that is reaching more and more people may cause thanksgiving(Q) to overflow to the glory of God.

16 Therefore we do not lose heart.(R) Though outwardly we are wasting away, yet inwardly(S) we are being renewed(T) day by day.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 4:13 Psalm 116:10 (see Septuagint)
  2. 2 Corinthians 4:13 Or Spirit-given