2 Corinthians 3
New King James Version
Christ’s Epistle(A)
3 Do (B)we begin again to commend ourselves? Or do we need, as some others, (C)epistles of commendation to you or letters of commendation from you? 2 (D)You are our epistle written in our hearts, known and read by all men; 3 clearly you are an epistle of Christ, (E)ministered by us, written not with ink but by the Spirit of the living God, not (F)on tablets of stone but (G)on tablets of flesh, that is, of the heart.
The Spirit, Not the Letter
4 And we have such trust through Christ toward God. 5 (H)Not that we are sufficient of ourselves to think of anything as being from ourselves, but (I)our sufficiency is from God, 6 who also made us sufficient as (J)ministers of (K)the new covenant, not (L)of the letter but of the [a]Spirit; for (M)the letter kills, (N)but the Spirit gives life.
Glory of the New Covenant
7 But if (O)the ministry of death, (P)written and engraved on stones, was glorious, (Q)so that the children of Israel could not look steadily at the face of Moses because of the glory of his countenance, which glory was passing away, 8 how will (R)the ministry of the Spirit not be more glorious? 9 For if the ministry of condemnation had glory, the ministry (S)of righteousness exceeds much more in glory. 10 For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels. 11 For if what is passing away was glorious, what remains is much more glorious.
12 Therefore, since we have such hope, (T)we use great boldness of speech— 13 unlike Moses, (U)who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at (V)the end of what was passing away. 14 But (W)their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ. 15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. 16 Nevertheless (X)when one turns to the Lord, (Y)the veil is taken away. 17 Now (Z)the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is (AA)liberty. 18 But we all, with unveiled face, beholding (AB)as in a mirror (AC)the glory of the Lord, (AD)are being transformed into the same image from glory to glory, just as [b]by the Spirit of the Lord.
Footnotes
- 2 Corinthians 3:6 Or spirit
- 2 Corinthians 3:18 Or from the Lord, the Spirit
2 Corintios 3
La Biblia de las Américas
Ministros del nuevo pacto
3 ¿Comenzamos otra vez a recomendarnos(A) a nosotros mismos? ¿O acaso necesitamos, como algunos, cartas de recomendación(B) para vosotros o de parte de vosotros? 2 Vosotros sois nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres(C), 3 siendo manifiesto que sois carta de Cristo redactada[a] por nosotros, no escrita con tinta, sino con el Espíritu(D) del Dios vivo(E); no en tablas de piedra(F), sino en tablas de corazones humanos[b](G). 4 Y esta[c] confianza tenemos hacia Dios por medio de Cristo(H): 5 no que seamos suficientes en nosotros mismos para pensar que cosa alguna procede de nosotros, sino que nuestra suficiencia es de Dios(I), 6 el cual también nos hizo suficientes como ministros[d](J) de un nuevo pacto(K), no de la letra, sino del Espíritu(L); porque la letra mata, pero el Espíritu da vida(M). 7 Y si el ministerio de muerte(N) grabado con letras en piedras(O) fue con gloria, de tal manera que los hijos de Israel no podían fijar la vista en el rostro de Moisés por causa de la gloria de su rostro, que se desvanecía(P), 8 ¿cómo no será aún con más gloria el ministerio del Espíritu? 9 Porque si el ministerio de condenación(Q) tiene gloria, mucho más abunda en gloria el ministerio de justicia(R). 10 Pues en verdad, lo que tenía gloria, en este caso no tiene gloria por razón de la gloria que lo sobrepasa. 11 Porque si lo que se desvanece fue con[e] gloria, mucho más es con[f] gloria lo que permanece.
Transformados de gloria en gloria
12 Teniendo, por tanto, tal esperanza(S), hablamos con[g] mucha franqueza(T), 13 y no somos como Moisés, que ponía un velo sobre su rostro para que los hijos de Israel no fijaran su vista en el fin de aquello que había de desvanecerse(U). 14 Pero el entendimiento de ellos se endureció[h]; porque hasta el día de hoy, en la lectura(V) del antiguo pacto[i](W) el mismo velo permanece sin alzarse, pues solo en Cristo es quitado(X). 15 Y[j] hasta el día de hoy, cada vez que se lee a Moisés, un velo está puesto sobre sus corazones; 16 pero cuando alguno se vuelve al Señor, el velo es quitado(Y). 17 Ahora bien, el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor(Z), hay libertad(AA). 18 Pero nosotros todos, con el rostro descubierto, contemplando como en un espejo(AB) la gloria del Señor(AC), estamos siendo transformados en la misma imagen(AD) de gloria en gloria, como por el Señor(AE), el Espíritu.
Footnotes
- 2 Corintios 3:3 Lit., servida
- 2 Corintios 3:3 Lit., de carne
- 2 Corintios 3:4 Lit., tal
- 2 Corintios 3:6 O, servidores
- 2 Corintios 3:11 Lit., por medio de
- 2 Corintios 3:11 O, en
- 2 Corintios 3:12 Lit., usamos
- 2 Corintios 3:14 Lit., sus mentes se endurecieron
- 2 Corintios 3:14 O, testamento
- 2 Corintios 3:15 Lit., Pero
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

