Add parallel Print Page Options

Paul—the True Missionary

11 I wish you would listen to a little foolish talk from me. Now listen. I am jealous for you with a God-like jealousy. I have given you, as a woman who has never had a man, to one Husband, Who is Christ. Eve was fooled by the snake in the garden of Eden. In the same way, I am afraid that you will be fooled and led away from your pure love for Christ. You listen when someone comes and preaches a different Jesus than the One we preached. You believe what you hear about a different spirit and different good news than that which we preached.

I do not think I am less than those special missionaries who are coming to you. Even if it is hard for me to speak, I know what I am talking about. You know this by now. Did I do wrong? I did not ask you for anything when I preached the Good News to you. I made myself poor so you would be made rich. I did take money from other churches. I used it while I worked with you so you would not have to pay me. Some of the time I had no money when I was with you. But I did not ask you for money. The Christians from the country of Macedonia brought me what I needed. I did not ask you and I will not ask you for anything. 10 As sure as the truth of Christ is in me, I will not stop telling those in the country of Greece that I am proud of this. 11 Does it mean I do not love you? God knows I do.

12 What I am doing now, I will keep on doing. I will do it to stop those who say they work as we do. 13 Those men are false missionaries. They lie about their work. But they make themselves look like true missionaries of Christ. 14 It is no surprise! The devil makes himself look like an angel of light. 15 And so it is no surprise if his servants also make themselves look like preachers of the Good News. They and their work will come to the same end.

What Paul Suffered as a Missionary

16 Let me say it again. Do not think of me as a fool. But if you do, then let this foolish man speak a little about himself. 17 The Lord has not told me to talk about myself. I am foolish when I do talk about myself like this. 18 Since the other men tell you all about themselves, I will talk about myself also. 19 You are so wise! You put up with fools! 20 You listen to anyone who tells you what to do or makes money off of you or sets a trap for you. You will listen to anyone who makes himself bigger than you or hits you in the face. 21 I am ashamed to say that I am weak! But I do not do as they do. Whatever they say about themselves, I can say about myself also. (I know what I am saying sounds foolish.)

22 Are they Jews? So am I. Are they from the family of Israel? So am I. Are they from the family of Abraham? So am I. 23 Do they work for Christ? I have worked for Him much more than they have. (I speak as if I am crazy.) I have done much more work. I have been in prison more times. I cannot remember how many times I have been whipped. Many times I have been in danger of death. 24 Five different times the Jews whipped me across my back thirty-nine times. 25 Three times they beat me with sticks. One time they threw stones at me. Three times I was on ships that were wrecked. I spent a day and a night in the water. 26 I have made many hard trips. I have been in danger from high water on rivers. I have been in danger from robbers. I have been in danger from the Jews. I have been in danger from people who do not know God. I have been in danger in cities and in the desert. I have been in danger on the sea. I have been in danger among people who say they belong to Christ but do not. 27 I have worked hard and have been tired and have had pain. I have gone many times without sleep. I have been hungry and thirsty. I have gone without food and clothes. I have been out in the cold. 28 More than all these things that have happened to my body, the care of all the churches is heavy on me. 29 When someone is weak, I feel weak also. When someone is led into sin, I have a strong desire to help him. 30 If I must talk about myself, I will do it about the things that show how weak I am. 31 The God and Father of our Lord Jesus Christ is to be honored and thanked forever. He knows I am telling the truth. 32 In the city of Damascus the leader of the people under King Aretas put soldiers at the gates to take me. 33 But I was let down in a basket through a window in the wall and I got away.

Paulo e os falsos apóstolos

11 Espero que sejam pacientes comigo e me deixem dizer ainda um pouco mais, embora pareça tolice. Eu preocupo-me convosco, mas com um cuidado que vem de Deus. Quero que as vossas vidas sejam inteiramente para Cristo, tal como uma moça, virgem e pura, reserva todo o seu amor para o seu noivo. O meu receio é que, de alguma forma, o vosso espírito seja enganado e se afaste da devoção sincera a Cristo, tal como Eva foi enganada pela serpente no jardim do Éden. Sei que se alguém vos for pregar outro Jesus diferente daquele que vos anunciámos, ou com um outro espírito que não seja o Espírito Santo que já receberam, anunciando-vos um outro evangelho além daquele que já aceitaram, na vossa ingenuidade, facilmente acreditarão em tudo. E contudo não me considero em nada inferior a esses sublimes apóstolos. Se sou fraco orador, em todo o caso sei bem do que estou a falar, e disso já têm tido repetidamente a prova, pois nos temos dado a conhecer inteiramente.

Terei errado desvalorizando aos vossos olhos o nosso serviço, pelo facto de vos ter anunciado o evangelho sem nada ter recebido da vossa parte, pensando contribuir para a vossa edificação no caminho de Deus? E o facto é que empobreci, por assim dizer, outras igrejas, recebendo delas aquilo de que precisava regularmente para o meu sustento enquanto aí estava, a fim de me não tornar pesado a ninguém. Quando comecei a padecer certas necessidades, mesmo assim nada vos pedi, pois os irmãos da Macedónia levaram-me outra oferta. E desta forma nunca vos sobrecarreguei. E farei que seja assim também no futuro. 10 Tão certo como Cristo habitar em mim, hei de continuar a fazer de forma a não perder este mérito na minha obra junto de todas as igrejas da Acaia. 11 E isto porquê? Porque não vos amo? Deus bem sabe o quanto vos amo! 12 Mas procurarei sempre agir assim para evitar que outros, inchados no seu orgulho, finjam que estão a trabalhar da mesma forma que nós.

13 Tais homens não são enviados de Deus; são gente desonesta que vos engana, fazendo-se passar por apóstolos de Cristo. 14 E nada me admiro, visto que o próprio Satanás se pode transformar em anjo de luz. 15 Portanto, não me surpreende que os seus servidores possam fazer o mesmo, parecendo que são ministros de Deus. Mas no fim receberão o castigo que merecem as suas más obras.

Paulo refere-se aos seus sofrimentos

16 Outra vez vos digo: não pensem que perdi o juízo por vos falar assim; mas ainda que o pensem, ouçam-me na mesma, agora que me vou gabar um pouco, também. 17 Tal gabarolice não é coisa que o Senhor deseje, mas vou falar como se eu estivesse louco. 18 Andam aí tantos a gabar-se, pois agora é a minha vez. 19 Vocês consideram-se tão sensatos e no fim de contas ouvem tão facilmente essa gente insensata. 20 Não se importam que vos escravizem, tirando-vos tudo o que têm, explorando-vos, tratando-vos até com arrogância e esbofeteando-vos. 21 Tenho talvez mesmo uma certa vergonha, humanamente falando, em dizê-lo, mas o certo é que não seria capaz de ter tanta ousadia como eles.

E na verdade posso gabar-me de tudo o que eles também se gabam. Falo de novo como se tivesse ficado louco. 22 Eles gabam-se de serem hebreus? Eu também o sou. Dizem ser israelitas? Também eu sou. São descendentes de Abraão? Pois eu também. 23 Dizem que servem a Cristo? Muito mais o tenho servido eu. (É como se estivesse fora de mim ao dizer isto.) Tenho trabalhado muito mais e também tenho sido muitas mais vezes preso e açoitado, e enfrentado a cada instante a morte, muitas mais vezes do que eles. 24 Em cinco ocasiões diferentes os judeus aplicaram-me os seus quarenta açoites menos um. 25 Três vezes recebi o castigo da vara. Fui uma vez apedrejado. Passei por três naufrágios. Numa ocasião cheguei a ficar uma noite e um dia à deriva, em pleno mar alto. 26 Tenho viajado quilómetros e quilómetros, arriscando-me, ao atravessar perigosas torrentes e também zonas infestadas de salteadores. Sei o que é estar em perigo, tanto entre o meu próprio povo, os judeus, como entre os gentios. Conheço o perigo das multidões amotinadas nas grandes cidades, o perigo da morte no deserto e no mar, assim como o perigo entre os falsos irmãos. 27 Tenho suportado canseiras, sofrimentos e noites sem dormir. Tenho passado frequentemente fome e sede, e sei o que é ter frio e não ter roupa para me agasalhar.

28 E além disto tudo, tenho, interiormente, o cuidado constante sobre o progresso de cada igreja. 29 Quem enfraquece espiritualmente que eu não me enfraqueça também? Quem tropeça na sua fé que eu também não sofra?

30 Mas se tiver de falar em mérito, realmente prefiro então referir-me àquele que diz respeito à minha fraqueza. 31 O Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, louvado seja para sempre, sabe que não minto. 32 Em Damasco, o que governava ali, sob a ordem do rei Aretas, chegou ao ponto de mandar guardar todas as saídas da cidade para poder prender-me. 33 Fui porém descido numa cesta, por uma abertura na muralha, e assim escapei!

11 Would that ye could bear with me in a little foolishness: [a]but indeed ye do bear with me. For I am jealous over you with [b]a godly jealousy: for I espoused you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ. But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve in his craftiness, your [c]minds should be corrupted from the simplicity and the purity that is toward Christ. For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we did not preach, or if ye receive a different spirit, which ye did not receive, or a different [d]gospel, which ye did not accept, ye do well to bear with him. For I reckon that I am not a whit behind [e]the very chiefest apostles. But though I be rude in speech, yet am I not in knowledge; [f]nay, in every way have we made this manifest unto you in all things. Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I [g]preached to you the gospel of God for nought? I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you; and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself. 10 As the truth of Christ is in me, no man shall stop me of this glorying in the regions of Achaia. 11 Wherefore? because I love you not? God knoweth. 12 But what I do, that I will do, that I may cut off [h]occasion from them that desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we. 13 For such men are false apostles, deceitful workers, fashioning themselves into apostles of Christ. 14 And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light. 15 It is no great thing therefore if his ministers also fashion themselves as ministers of righteousness; whose end shall be according to their works.

16 I say again, Let no man think me foolish; but if ye do, yet as foolish receive me, that I also may glory a little. 17 That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying. 18 Seeing that many glory after the flesh, I will glory also. 19 For ye bear with the foolish gladly, being wise yourselves. 20 For ye bear with a man, if he bringeth you into bondage, if he devoureth you, if he taketh you captive, if he exalteth himself, if he smiteth you on the face. 21 I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also. 22 Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the seed of Abraham? so am I. 23 Are they ministers of Christ? (I speak as one beside himself) I more; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths oft. 24 Of the Jews five times received I forty stripes save one. 25 Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day have I been in the deep; 26 in journeyings often, in perils of rivers, in perils of robbers, in perils from my [i]countrymen, in perils from the Gentiles, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren; 27 in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. 28 [j]Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches. 29 Who is weak, and I am not weak? who is caused to stumble, and I burn not? 30 If I must needs glory, I will glory of the things that concern my weakness. 31 [k]The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed [l]for evermore knoweth that I lie not. 32 In Damascus the [m]governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me: 33 and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:1 Or, nay indeed bear with me.
  2. 2 Corinthians 11:2 Greek a jealousy of God.
  3. 2 Corinthians 11:3 Greek thoughts. See 3:14.
  4. 2 Corinthians 11:4 Greek good tidings. Compare 2:12.
  5. 2 Corinthians 11:5 Or, those preeminent apostles
  6. 2 Corinthians 11:6 Or, nay, in everything we have made it manifest among all men to you-ward
  7. 2 Corinthians 11:7 Greek brought good tidings. See 10:16.
  8. 2 Corinthians 11:12 Greek the occasion of them.
  9. 2 Corinthians 11:26 Greek race. Compare Acts 7:19.
  10. 2 Corinthians 11:28 Or, Besides the things which I omit. Or, Besides the things that come out of course
  11. 2 Corinthians 11:31 Or, God and the Father. See Rom. 15:6.
  12. 2 Corinthians 11:31 Greek unto the ages.
  13. 2 Corinthians 11:32 Greek ethnarch.