2 Corinthians 10
New King James Version
The Spiritual War
10 Now (A)I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ—(B)who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you. 2 But I beg you (C)that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh. 3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 (D)For the weapons (E)of our warfare are not [a]carnal but (F)mighty in God (G)for pulling down strongholds, 5 (H)casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ, 6 (I)and being ready to punish all disobedience when (J)your obedience is fulfilled.
Reality of Paul’s Authority
7 (K)Do you look at things according to the outward appearance? (L)If anyone is convinced in himself that he is Christ’s, let him again consider this in himself, that just as he is Christ’s, even [b]so (M)we are Christ’s. 8 For even if I should boast somewhat more (N)about our authority, which the Lord gave [c]us for [d]edification and not for your destruction, (O)I shall not be ashamed— 9 lest I seem to terrify you by letters. 10 “For his letters,” they say, “are weighty and powerful, but (P)his bodily presence is weak, and his (Q)speech contemptible.” 11 Let such a person consider this, that what we are in word by letters when we are absent, such we will also be in deed when we are present.
Limits of Paul’s Authority
12 (R)For we dare not class ourselves or compare ourselves with those who commend themselves. But they, measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise. 13 (S)We, however, will not boast beyond measure, but within the limits of the sphere which God appointed us—a sphere which especially includes you. 14 For we are not overextending ourselves (as though our authority did not extend to you), (T)for it was to you that we came with the gospel of Christ; 15 not boasting of things beyond measure, that is, (U)in other men’s labors, but having hope, that as your faith is increased, we shall be greatly enlarged by you in our sphere, 16 to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man’s sphere of accomplishment.
17 But (V)“he who glories, let him glory in the Lord.” 18 For (W)not he who commends himself is approved, but (X)whom the Lord commends.
Footnotes
- 2 Corinthians 10:4 of the flesh
- 2 Corinthians 10:7 NU as we are.
- 2 Corinthians 10:8 NU omits us
- 2 Corinthians 10:8 building up
2 Korinthierbrevet 10
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Paulus menar vad han säger
10 Jag, Paulus, vänder mig nu personligen till er i all ödmjukhet precis som Kristus själv skulle göra. Ändå säger en del av er: Paulus är modig när han skriver brev, men när han kommer hit vågar han inte öppna mun!
2 Jag hoppas att jag inte behöver visa er, när jag kommer, hur bestämd och skarp jag kan vara. Låt mig slippa det. Men jag drar mig naturligtvis inte för att gå emot dem som menar att jag styrs av mänskliga motiv.
3 Det är sant att jag är en vanlig svag, mänsklig varelse, men jag använder inte världsliga metoder för att vinna mina strider.
4 Jag använder Guds mäktiga vapen, inte sådana som människor har gjort, för att angripa djävulens befästningar.
5 Dessa vapen kan bryta ner varje högmodigt argument mot Gud och varje mur som byggs för att hindra människor att finna honom. Med dem kan jag ta varje upprorisk tanke hos människor till fånga och leda den tillbaka till Kristus, så att de inget högre önskar än att lyda honom.
6 Jag kommer att använda dessa vapen mot var och en som gör uppror sedan jag först använt dem mot er, och ni har kapitulerat för Kristus.
7 Problemet med er är att ni bara ser mig som en svag och kraftlös person, men ni ser inte under ytan. För om någon kan säga sig äga Kristi kraft och auktoritet så är det jag.
8 Det kan verka som om jag skryter mer än jag borde med min auktoritet över er. Men Herren har givit mig denna auktoritet för att hjälpa er, inte för att skada er, och jag kan stå för allt jag säger.
9 Jag säger detta, för att ni inte ska tro att jag bara vill skrämma er när jag tillrättavisar er i mina brev.
10 Bry er inte om hans brev, säger en del. Han använder sig av stora ord, men det är bara luft. När han kommer hit, ska ni få se att han inte är så märkvärdig. Han är heller ingen vidare talare!
11 Men när jag den här gången kommer till er kommer jag att vara lika sträng som i mina brev.
12 Missförstå mig nu inte. Jag vågar inte påstå att jag är lika framstående som dessa män, som har talat om för er hur bra de är! Problemet är att de bara jämför sig med varandra och har sig själva som måttstock. Vilken dumhet!
13 Vi skryter inte med en auktoritet som vi inte har. Vårt mål är att fullfölja den plan som Gud har för er, och denna plan innefattar samarbete med er.
14 Vi går inte för långt när vi påstår att vi har auktoritet över er, för vi var de första som kom till er med de goda nyheterna om Kristus.
15 Och vi försöker inte få beröm för det arbete som någon annan har gjort bland er. I stället önskar vi att er tro ska växa, och vårt arbete bland er utökas inom de gränser Gud fastställt.
16 Därefter ska vi predika de goda nyheterna för andra städer, som ligger längre bort än Korinth, och där ingen annan arbetar ännu. Då kommer det aldrig att kunna sägas att vi arbetar på någon annans åker.
17 Skriften säger: Den som vill berömma sig, ska bara berömma sig av vad Herren gjort.
18 När någon skryter om sig själv och hur bra han har gjort något, så betyder det inte så värst mycket. Men det är skillnad när Herren rekommenderar honom!
2 Corinthians 10
King James Version
10 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold toward you:
2 But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
3 For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
5 Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
6 And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
7 Do ye look on things after the outward appearance? if any man trust to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he is Christ's, even so are we Christ's.
8 For though I should boast somewhat more of our authority, which the Lord hath given us for edification, and not for your destruction, I should not be ashamed:
9 That I may not seem as if I would terrify you by letters.
10 For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech contemptible.
11 Let such an one think this, that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present.
12 For we dare not make ourselves of the number, or compare ourselves with some that commend themselves: but they measuring themselves by themselves, and comparing themselves among themselves, are not wise.
13 But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.
14 For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
15 Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
16 To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
17 But he that glorieth, let him glory in the Lord.
18 For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
