We do not want you to be uninformed,(A) brothers and sisters,[a] about the troubles we experienced(B) in the province of Asia.(C) We were under great pressure, far beyond our ability to endure, so that we despaired of life itself. Indeed, we felt we had received the sentence of death. But this happened that we might not rely on ourselves but on God,(D) who raises the dead.(E)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 1:8 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 8:1; 13:11.

Delivered from Suffering

For we do not want you to be ignorant, brethren, of (A)our [a]trouble which came to us in Asia: that we were burdened beyond measure, above strength, so that we despaired even of life. Yes, we had the sentence of death in ourselves, that we should (B)not trust in ourselves but in God who raises the dead,

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Corinthians 1:8 tribulation

We do not want you to be ignorant, brothers and sisters, of the affliction we experienced in Asia, for we were so utterly, unbearably crushed that we despaired of life itself.(A) Indeed, we felt that we had received the sentence of death so that we would rely not on ourselves but on God, who raises the dead.

Read full chapter