2 Corinteni 5:6-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Aşadar noi întotdeauna suntem plini de încredere, căci ştim că, dacă suntem acasă în trup, pribegim departe de Domnul, 7 pentru că umblăm(A) prin credinţă, nu prin vedere. 8 Da, suntem plini de încredere şi ne place(B) mult mai mult să părăsim trupul acesta, ca să fim acasă la Domnul.
Read full chapter
2 Corinthians 5:6-8
New International Version
6 Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord. 7 For we live by faith, not by sight.(A) 8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.(B)
2 Corinthians 5:6-8
English Standard Version
6 So we are always of good courage. We know that (A)while we are at home in the body we are away from the Lord, 7 for (B)we walk by faith, not (C)by sight. 8 Yes, we are of good courage, and we (D)would rather be away from the body and at home with the Lord.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


