I know a man (A)in Christ who fourteen years ago was (B)caught up to (C)the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know, (D)God knows. And I know that this man was caught up into (E)paradise—whether in the body or out of the body I do not know, (F)God knows— and he heard things that cannot be told, which man may not utter.

Read full chapter

I[a] was caught up to the third heaven fourteen years ago. Whether I was in my body or out of my body, I don’t know—only God knows. Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know that I was caught up[b] to paradise and heard things so astounding that they cannot be expressed in words, things no human is allowed to tell.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 12:2 Greek I know a man in Christ who.
  2. 12:3-4 Greek But I know such a man, that he was caught up.

I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.

And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)

How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

Read full chapter

I know a man in Christ who fourteen years ago—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—was caught up to the third heaven.

And I know that this man—whether in the body or away from the body I do not know, God knows—

Was caught up into paradise, and he heard utterances beyond the power of man to put into words, which man is not permitted to utter.

Read full chapter