2 Chroniques 5
La Bible du Semeur
L’installation du coffre de l’alliance dans le Temple
5 Quand tous les travaux que le roi Salomon fit exécuter pour le temple de l’Eternel furent achevés, Salomon fit apporter les objets que son père David avait consacrés[a] : l’argent, l’or et tous les ustensiles, et il les déposa dans les trésors du temple de Dieu.
(1 R 8.1-21)
2 Alors Salomon rassembla à Jérusalem tous les responsables d’Israël, tous les chefs des tribus et les chefs de familles des Israélites pour faire transporter le coffre de l’alliance de l’Eternel depuis la Cité de David, qui est Sion. 3 Tous les hommes d’Israël s’assemblèrent auprès du roi pendant la fête des Cabanes qui a lieu au septième mois[b]. 4 Tous les responsables d’Israël vinrent et les lévites se chargèrent de porter le coffre sacré.
5 Les prêtres et les lévites transportèrent le coffre ainsi que la tente de la Rencontre et tous les ustensiles sacrés qu’elle contenait. 6 Le roi Salomon et toute la communauté d’Israël rassemblée auprès de lui devant le coffre offrirent en sacrifice un très grand nombre de petit et de gros bétail qu’on ne pouvait évaluer. 7 Les prêtres installèrent le coffre de l’alliance de l’Eternel à la place qui lui était destinée dans la salle du fond du Temple, c’est-à-dire dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins. 8 Les chérubins avaient leurs ailes déployées au-dessus de l’emplacement du coffre, de sorte qu’ils formaient une voûte au-dessus du coffre et de ses barres. 9 On avait donné à ces barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient à une certaine distance du coffre sur le devant du sanctuaire intérieur, mais elles ne se voyaient pas de l’extérieur. Le coffre est resté là jusqu’à ce jour. 10 Dans le coffre, il y avait seulement les deux tablettes que Moïse y avait placées à Horeb lorsque l’Eternel conclut une alliance avec les Israélites à leur sortie d’Egypte[c]. 11 Les prêtres sortirent du lieu saint. Tous les prêtres présents s’étaient purifiés rituellement, sans tenir compte de l’ordre de passage des classes auxquelles ils appartenaient. 12 Tous les lévites qui étaient musiciens se tenaient au complet du côté est de l’autel avec des cymbales, des luths et des lyres. Il y avait là Asaph, Hémân, Yedoutoun, avec leurs fils et les membres de leur parenté, tous revêtus de fin lin. Cent vingt prêtres se tenaient à leurs côtés en sonnant des trompettes. 13 Les trompettistes et les musiciens jouèrent ensemble, à l’unisson, pour louer et célébrer l’Eternel. Les musiciens firent retentir les trompettes, les cymbales, et les autres instruments, et louèrent l’Eternel en chantant :
Car il est bon,
car son amour ╵dure à toujours[d].
Au même moment, le temple de l’Eternel fut rempli d’une nuée. 14 Les prêtres ne purent pas y rester pour accomplir le service, à cause de la nuée, car la gloire de l’Eternel remplissait le Temple[e].
Footnotes
- 5.1 Voir 1 Ch 18.11.
- 5.3 Voir Lv 23.33-43 ; Dt 16.13-17.
- 5.10 Voir Dt 10.5.
- 5.13 Voir 1 Ch 16.34 ; Esd 3.11 ; Ps 100.5 ; 107.1 ; 118.1 ; 136 ; Jr 33.11.
- 5.14 Voir Ex 40.34-35.
2 Chronicles 5
Christian Standard Bible Anglicised
5 So all the work Solomon did for the Lord’s temple was completed. Then Solomon brought the consecrated things of his father David – the silver, the gold, and all the utensils – and put them in the treasuries of God’s temple.
Preparations for the Temple Dedication
2 At that time(A) Solomon assembled at Jerusalem the elders of Israel – all the tribal heads, the ancestral chiefs of the Israelites – in order to bring the ark of the covenant of the Lord up from the city of David,(B) that is, Zion. 3 So all the men of Israel were assembled in the king’s presence at the festival; this was in the seventh month.[a]
4 All the elders of Israel came, and the Levites picked up the ark. 5 They brought up the ark, the tent of meeting, and the holy utensils that were in the tent. The priests and the Levites brought them up. 6 King Solomon and the entire congregation of Israel who had gathered around him were in front of the ark sacrificing sheep, goats, and cattle that could not be counted or numbered because there were so many. 7 The priests brought the ark of the Lord’s covenant to its place, into the inner sanctuary of the temple, to the most holy place, beneath the wings of the cherubim.(C) 8 And the cherubim spread their wings over the place of the ark so that the cherubim formed a cover above the ark and its poles. 9 The poles were so long that their ends were seen from the holy place[b](D) in front of the inner sanctuary, but they were not seen from outside; they are still there today. 10 Nothing was in the ark except the two tablets that Moses had put in it at Horeb,[c](E) where the Lord had made a covenant with the Israelites when they came out of Egypt.
11 Now all the priests who were present had consecrated themselves regardless of their divisions.(F) When the priests came out of the holy place, 12 the Levitical singers dressed in fine linen and carrying cymbals, harps, and lyres(G) were standing east of the altar, and with them were 120 priests blowing trumpets.(H) The Levitical singers were descendants of Asaph, Heman, and Jeduthun and their sons(I) and relatives. 13 The trumpeters and singers joined together to praise and thank the Lord with one voice. They raised their voices, accompanied by trumpets, cymbals, and musical instruments,(J) in praise to the Lord:
For he is good;
his faithful love endures for ever.(K)
The temple, the Lord’s temple, was filled with a cloud.(L) 14 And because of the cloud, the priests were not able to continue ministering, for the glory of the Lord filled God’s temple.(M)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.