2 Chronicles 9
International Standard Version
The Queen of Sheba Visits Jerusalem(A)
9 When the queen of Sheba heard about Solomon’s reputation, she traveled to Jerusalem and tested him[a] with difficult questions. She brought along a large retinue, camels laden with spices, and lots of gold and precious stones. Upon her arrival, she spoke with Solomon about everything that was on her mind.[b] 2 Solomon answered all of her questions. Because nothing was hidden from Solomon, he hid nothing from her. 3 When the queen of Sheba had seen Solomon’s wisdom for herself, the palace that he had built, 4 the food set at his table, his servants who waited on him, his ministers in attendance and how they were dressed, his personal staff[c] and how they were dressed, and even his personal stairway by which he went up to the Lord’s Temple, she was breathless!
5 “Everything I heard about your wisdom and what you have to say is true!” she gasped, 6 “but I didn’t believe it at first! But then I came here and I’ve seen it for myself! It’s amazing! I wasn’t told half of what’s really great about your wisdom. You’re far better in person than what the reports have said about you! 7 How blessed are your staff! And how blessed are your employees,[d] who serve you continually and get to listen to your wisdom! 8 Blessed be the Lord your God, who is delighted with you! He set you in place on his throne to be king for the Lord your God. He made you king over them so you could carry out justice and implement righteousness, because your God loves Israel and intends to establish them[e] forever.”
9 Then she gave the king 120 talents[f] of gold, a vast quantity of spices, and precious stones. There were no spices comparable to those that the queen of Sheba gave to King Solomon. 10 Hiram’s servants and Solomon’s servants, who brought gold from Ophir,[g] also presented algum wood[h] and other precious stones. 11 The king used the algum wood[i] to have steps made for the Lord’s Temple and for the royal palace, as well as lyres and harps for the choir,[j] and nothing like that wood[k] had been seen before in the territory of Judah. 12 In return, King Solomon gave the queen of Sheba everything she wanted and requested in addition to what she had brought for the king. Afterward, she returned to her own land, accompanied by her servants.
Solomon’s Wealth(B)
13 Solomon received in any given year about 666 talents[l] of gold, 14 not including revenue from traders and merchants. In addition, all the kings of Arabia and the governors of the nation brought gold and silver to Solomon. 15 King Solomon made 200 large shields of beaten gold, overlaying each shield with the gold from 600 gold pieces,[m] 16 and 300 shields from beaten gold, overlaying each shield with the gold from 300 gold pieces.[n] The king put them in his palace in the Lebanon forest. 17 The king also made a great ivory throne and overlaid it with pure gold. 18 Six steps led up to the throne. A golden footstool was attached to the throne, which had armrests on each side of the seat and two lions standing on either side of each armrest. 19 Twelve lions were placed on both sides of the six steps leading to the throne,[o] and nothing comparable was made for any other[p] kingdom. 20 All of King Solomon’s drinking vessels were made of[q] gold, and all the vessels in his palace in the Lebanon forest were made of[r] pure gold. Silver was never considered to be valuable during the lifetime of Solomon, 21 because the king had ships that sailed to Tarshish accompanied by Hiram’s servants. Once every three years ships from Tarshish returned, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.
22 As a result, King Solomon became greater than all the kings of the earth in regards to wealth and wisdom. 23 All the kings of the earth continued to seek audiences with Solomon so they could hear the wise things that God had put in his heart. 24 Everyone kept on bringing gifts on an annual basis, including items made of silver and gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules. 25 Solomon had 4,000 stalls for horses and chariots, along with 12,000 cavalry soldiers. He stationed them in various chariot cities and with the king in Jerusalem. 26 King Solomon[s] ruled over all the kings from the Euphrates[t] River west[u] to the land of the Philistines and as far south as the boundary with Egypt.
27 The king made silver as common as[v] stones in Jerusalem, and made cedar trees as abundant as sycamore trees in the Shephelah.[w] 28 They also kept bringing horses to Solomon from Egypt and from all of the surrounding[x] countries.
The Death of Solomon(C)
29 Now the rest of Solomon’s accomplishments, from first to last, are written in the records of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer pertaining to Nebat’s son Jeroboam, are they not? 30 Solomon reigned for 40 years in Jerusalem over all of Israel. 31 Then Solomon died, as had[y] his ancestors, and his son Rehoboam reigned in his place.
Footnotes
- 2 Chronicles 9:1 Lit. Solomon
- 2 Chronicles 9:1 Lit. heart
- 2 Chronicles 9:4 Lit. his cupbearers
- 2 Chronicles 9:7 Lit. servants
- 2 Chronicles 9:8 Lit. him; i.e. the nation personified as an individual
- 2 Chronicles 9:9 I.e. about 9,000 pounds; a talent weighed about 75 pounds
- 2 Chronicles 9:10 Or from a source of fine gold; cf. 1Chr 29:4
- 2 Chronicles 9:10 Or presented Juniper trees
- 2 Chronicles 9:11 Or the Juniper trees
- 2 Chronicles 9:11 Lit. singers
- 2 Chronicles 9:11 The Heb. lacks wood
- 2 Chronicles 9:13 I.e. about 49,950 pounds; a talent weighed about 75 pounds
- 2 Chronicles 9:15 MT does not identify the individual unit of measure
- 2 Chronicles 9:16 MT does not identify the individual unit of measure
- 2 Chronicles 9:19 The Heb. lacks leading to the throne
- 2 Chronicles 9:19 The Heb. lacks other
- 2 Chronicles 9:20 The Heb. lacks made of
- 2 Chronicles 9:20 The Heb. lacks made of
- 2 Chronicles 9:26 Lit. He
- 2 Chronicles 9:26 The Heb. lacks Euphrates
- 2 Chronicles 9:26 The Heb. lacks west
- 2 Chronicles 9:27 The Heb. lacks as common as
- 2 Chronicles 9:27 I.e. the verdant central lowlands of Israel; cf. Josh 10:40
- 2 Chronicles 9:28 The Heb. lacks surrounding
- 2 Chronicles 9:31 Lit. Solomon slept with; and so throughout the book
2 Chronicles 9
King James Version
9 And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
2 And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
3 And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
4 And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the Lord; there was no more spirit in her.
5 And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:
6 Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.
7 Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
8 Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the Lord thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
9 And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
10 And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
11 And the king made of the algum trees terraces to the house of the Lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
12 And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
13 Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred and threescore and six talents of gold;
14 Beside that which chapmen and merchants brought. And all the kings of Arabia and governors of the country brought gold and silver to Solomon.
15 And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of beaten gold went to one target.
16 And three hundred shields made he of beaten gold: three hundred shekels of gold went to one shield. And the king put them in the house of the forest of Lebanon.
17 Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
18 And there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
19 And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. There was not the like made in any kingdom.
20 And all the drinking vessels of king Solomon were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold: none were of silver; it was not any thing accounted of in the days of Solomon.
21 For the king's ships went to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came the ships of Tarshish bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
22 And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
23 And all the kings of the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, that God had put in his heart.
24 And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
25 And Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horsemen; whom he bestowed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
26 And he reigned over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.
27 And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.
28 And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.
29 Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, and in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer against Jeroboam the son of Nebat?
30 And Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
31 And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
历代志下 9
Chinese New Version (Traditional)
示巴女王來訪所羅門(A)
9 示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難題試試所羅門。跟隨她的人很多,又有駱駝馱著香料、大批黃金和寶石。她來到所羅門那裡,就把她心裡所有的難題,都對所羅門說出來。 2 所羅門把她的一切難題,都給她解答了;沒有一樣難倒所羅門,不能給她解答的。 3 示巴女王看見所羅門的智慧和他建造的宮殿, 4 他席上的食物,群臣的座位,僕人的侍候和他們的服飾,酒政和酒政的服飾,以及所羅門在耶和華殿裡所獻的燔祭,就十分驚訝。 5 於是她對王說:“我在本國聽見關於你的事和你的智慧,實在是真的。 6 我先前不信他們的話,等到我來了,親眼看見了,才知道你智慧的偉大,人告訴我的還不到一半。你實在是見面勝似聞名。 7 屬你的人是有福的,你的臣僕是有福的,因為他們可以常常侍立在你面前,聆聽你的智慧。 8 耶和華你的 神是應當稱頌的,因他喜悅你,使你坐在他的王位上,為耶和華你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,好秉公行義。”
示巴女王贈送的禮物(B)
9 於是示巴女王把約四千公斤金子、大批香料和寶石送給所羅門王;示巴女王送給所羅門王的香料,是猶大地從來沒有過的。 10 希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐把黃金運來,也把檀香木和寶石運了來。 11 王用檀香木為耶和華的殿和王宮作了臺階,又為唱歌的人作了琴瑟;像這樣的東西,是在猶大地從來沒有見過的。
所羅門的回禮(C)
12 所羅門王按著示巴女王帶來給他的,回送她禮物;此外,還把女王所願所求的,都送給她,於是女王和她的臣僕都返回本國去了。
所羅門的財富與智慧(D)
13 所羅門每年所得的金子,共重兩萬三千公斤, 14 另外,還有從商人和行商運來的,阿拉伯諸王和本國的各總督,都把金銀運來給所羅門。 15 所羅門王用錘煉好的金子做了二百面大盾牌,每一面大盾牌用錘煉好的金子七公斤。 16 又用錘煉好的金子做了三百面小盾牌,每一面小盾牌用錘煉好的金子約三公斤;王把這些盾牌都放在黎巴嫩林宮。
17 王用象牙做了一個大寶座,包上純金。 18 寶座有六級臺階,又用金腳凳和寶座相連,座位兩邊都有扶手,扶手旁邊各有一隻獅子站立。 19 六級臺階上共有十二隻獅子站立;每級兩隻,一左一右;在列國中都沒有這樣做的。 20 所羅門王的一切杯爵都是金的;黎巴嫩林宮裡的一切器皿都是精金做的;在所羅門的時代,銀子算不得甚麼。 21 因為王的船隻和希蘭的僕人一同到他施去;往他施的船隻每三年回來一次,載著金銀、象牙、猿猴和孔雀回來。
22 所羅門王的財富和智慧,勝過世上的列王。 23 世上的列王都求見所羅門的面,要聽 神賜給他的智慧。 24 他們各人帶來的禮物有:銀器、金器、衣服、兵器、香料、騾馬;每年都有一定的數量。
25 所羅門有四千馬廊的車馬,還有馬兵一萬二千,他把這些人馬安置在囤車城和耶路撒冷,就是與王在一起。 26 所羅門統治列王,從幼發拉底河到非利士地,直到埃及的邊界。 27 王在耶路撒冷使銀子好像石頭,使香柏木好像平原的桑樹那麼多。 28 人們從埃及和各地把馬匹運到所羅門那裡。
所羅門逝世(E)
29 所羅門其餘的事蹟,一生的始末,不是都記在拿單先知的記錄上,示羅人亞希雅的預言上,以及先見易多論到尼八的兒子耶羅波安的啟示錄上嗎? 30 所羅門在耶路撒冷作王統治全以色列共四十年。 31 所羅門和他的列祖同睡,埋葬在他父親大衛的城裡;他的兒子羅波安接續他作王。
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
