2 Chronicles 8
Lexham English Bible
Solomon’s Accomplishments and Deeds
8 And it happened that at the end of twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house, 2 Solomon also built the cities that Huram[a] had given to him, and he settled the Israelites[b] in them. 3 And Solomon went to Hamath-Zobah and laid siege upon it. 4 And he built Tadmor in the desert, and he built all the storage cities in Hamath. 5 He also built Upper Beth-Horon and Lower Beth-Horon, fortified cities with walls, gates, and bars; 6 Baalath and all the storage cities that belonged to Solomon; all the cities for chariots[c] and cities for horses; and any desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion. 7 All the people who remained from the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites who were not from Israel, 8 from the descendants[d] who were left over after them in the land, whom the Israelites had not destroyed, Solomon conscripted them as forced labor until this day. 9 But from the Israelites[e] Solomon did not give as servants for his work, but they were men of war, his commanders of his officers, and commanders of his chariots[f] and his horses. 10 And these were the commanders of the garrisons that belonged to King Solomon, two hundred and fifty who exercised authority over the people.
11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her, for he said, “My wife shall not dwell in the house of David, king of Israel, for those places to which the ark of Yahweh has come are holy. 12 Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh that he had built before the portico, 13 as was the daily requirement,[g] to offer up according to the commandments of Moses for Sabbaths, new moon festivals, and the three annual[h] feasts: the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths. 14 And in accord with the ordinance of David his father he appointed working groups of priests for their service, Levites for their responsibilities for praise and cultic service before the priests according to the daily requirement,[i] and the gatekeepers in their working groups, gate by gate. For thus David the man of God had commanded. 15 And they did not turn aside from the commandment of the king concerning the priests and the Levites concerning anything, and concerning the treasury rooms. 16 And Solomon accomplished all the work from the day the foundation stone was laid for the house of Yahweh until its completion, and the house of Yahweh was finished. 17 Then Solomon went to Ezion-Geber, and to Elath, on the edge of the sea in the land of Edom. 18 And Huram[j] sent to him, by the hand of his servants, ships and servants knowledgeable of the sea. And they went with the servants of Solomon to Ophir, and from there they collected four hundred and fifty talents of gold and brought it to King Solomon.
Footnotes
- 2 Chronicles 8:2 This is the spelling in Hebrew, though many translations have “Hiram”
- 2 Chronicles 8:2 Literally “sons/children of Israel”
- 2 Chronicles 8:6 Hebrew “chariot”
- 2 Chronicles 8:8 Or “sons/children”
- 2 Chronicles 8:9 Literally “sons/children of Israel”
- 2 Chronicles 8:9 Hebrew “chariot”
- 2 Chronicles 8:13 Literally “with respect to the word of the day, by day”
- 2 Chronicles 8:13 Literally “occurrences in the year”
- 2 Chronicles 8:14 Literally “according to the word of the day, by day”
- 2 Chronicles 8:18 This is the spelling in Hebrew, though many translations have “Hiram”
2 Chroniques 8
Louis Segond
8 Au bout de vingt ans, pendant lesquels Salomon bâtit la maison de l'Éternel et sa propre maison,
2 il reconstruisit les villes que lui donna Huram et y établit des enfants d'Israël.
3 Salomon marcha contre Hamath, vers Tsoba, et s'en empara.
4 Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasins en Hamath.
5 Il bâtit Beth Horon la haute et Beth Horon la basse, villes fortes, ayant des murs, des portes et des barres;
6 Baalath, et toutes les villes servant de magasins et lui appartenant, toutes les villes pour les chars, les villes pour la cavalerie, et tout ce qu'il plut à Salomon de bâtir à Jérusalem, au Liban, et dans tout le pays dont il était le souverain.
7 Tout le peuple qui était resté des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, ne faisant point partie d'Israël,
8 leurs descendants qui étaient restés après eux dans le pays et que les enfants d'Israël n'avaient pas détruits, Salomon les leva comme gens de corvée, ce qu'ils ont été jusqu'à ce jour.
9 Salomon n'employa comme esclave pour ses travaux aucun des enfants d'Israël; car ils étaient des hommes de guerre, ses chefs, ses officiers, les commandants de ses chars et de sa cavalerie.
10 Les chefs placés par le roi Salomon à la tête du peuple, et chargés de le surveiller, étaient au nombre de deux cent cinquante.
11 Salomon fit monter la fille de Pharaon de la cité de David dans la maison qu'il lui avait bâtie; car il dit: Ma femme n'habitera pas dans la maison de David, roi d'Israël, parce que les lieux où est entrée l'arche de l'Éternel sont saints.
12 Alors Salomon offrit des holocaustes à l'Éternel sur l'autel de l'Éternel, qu'il avait construit devant le portique.
13 Il offrait ce qui était prescrit par Moïse pour chaque jour, pour les sabbats, pour les nouvelles lunes, et pour les fêtes, trois fois l'année, à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines, et à la fête des tabernacles.
14 Il établit dans leurs fonctions, telles que les avait réglées David, son père, les classes des sacrificateurs selon leur office, les Lévites selon leur charge, consistant à célébrer l'Éternel et à faire jour par jour le service en présence des sacrificateurs, et les portiers distribués à chaque porte d'après leurs classes; car ainsi l'avait ordonné David, homme de Dieu.
15 On ne s'écarta point de l'ordre du roi pour les sacrificateurs et les Lévites, ni pour aucune chose, ni pour ce qui concernait les trésors.
16 Ainsi fut dirigée toute l'oeuvre de Salomon, jusqu'au jour où la maison de l'Éternel fut fondée et jusqu'à celui où elle fut terminée. La maison de l'Éternel fut donc achevée.
17 Salomon partit alors pour Etsjon Guéber et pour Éloth, sur les bords de la mer, dans le pays d'Édom.
18 Et Huram lui envoya par ses serviteurs des navires et des serviteurs connaissant la mer. Ils allèrent avec les serviteurs de Salomon à Ophir, et ils y prirent quatre cent cinquante talents d'or, qu'ils apportèrent au roi Salomon.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software