Print Page Options

40 “Now, my God, let, I beg you, your eyes be open, and let your ears be attentive to the prayer that is made in this place.

41 “Now therefore arise, Yahweh God, into your resting place, you, and the ark of your strength. Let your priests, Yahweh God, be clothed with salvation, and let your saints rejoice in goodness.

42 “Yahweh God, don’t turn away the face of your anointed. Remember your loving kindnesses to David your servant.”

Read full chapter

40 “Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive(A) to the prayers offered in this place.

41 “Now arise,(B) Lord God, and come to your resting place,(C)
    you and the ark of your might.
May your priests,(D) Lord God, be clothed with salvation,
    may your faithful people rejoice in your goodness.(E)
42 Lord God, do not reject your anointed one.(F)
    Remember the great love(G) promised to David your servant.”

Read full chapter

40 Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.

41 Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.

42 O Lord God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.

Read full chapter

40 Now, my God, I pray, let Your eyes be (A)open and let Your ears be attentive to the prayer made in this place.

41 “Now(B) therefore,
Arise, O Lord God, to Your (C)resting place,
You and the ark of Your strength.
Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation,
And let Your saints (D)rejoice in goodness.

42 “O Lord God, do not turn away the face of Your Anointed;
(E)Remember the mercies of Your servant David.”

Read full chapter

40 (A)“Kaakano Katonda wange, amaaso go gazibukenga, n’amatu go gawulirenga okusaba okunaaweerwangayo mu kifo kino.

41 (B)“Era kaakano, Ayi Mukama Katonda golokoka, okke mu kifo kyo
    eky’okuwummulirangamu, ggwe n’essanduuko ey’amaanyi go.
Bakabona bo Ayi Mukama Katonda, bambazibwe obulokozi,
    era n’abatukuvu bo basanyukire obulungi bwo.
42 (C)Ayi Mukama Katonda, tokyusa maaso go okuva ku oyo gwe wafukako amafuta.
    Ojjukire ekisa kye walaga Dawudi omuddu wo.”

Read full chapter