The Temple's Furnishings

He made (A)an altar of bronze, twenty cubits[a] long and twenty cubits wide and ten cubits high. (B)Then he made the sea of cast metal. It was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference. Under it were figures of gourds,[b] for ten cubits, compassing the sea all around. The gourds were in two rows, cast with it when it was cast. It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The sea was set on them, and all their rear parts were inward. Its thickness was a handbreadth.[c] And its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. (C)It held 3,000 baths.[d] (D)He also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.

And he made ten golden lampstands (E)as prescribed, and set them in the temple, five on the south side and five on the north. (F)He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold. He made (G)the court of the priests (H)and the great court and doors for the court and overlaid their doors with bronze. 10 (I)And he set the sea at the southeast corner of the house.

11 (J)(K)Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. (L)So Hiram finished the work that he did for King Solomon on the house of God: 12 the two pillars, (M)the bowls, and the two capitals on the top of the pillars; and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; 13 (N)and the 400 pomegranates for the two latticeworks, two rows of pomegranates for each latticework, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars. 14 (O)He made the stands also, and the basins on the stands, 15 and the one sea, and the twelve oxen underneath it. 16 The pots, the shovels, (P)the forks, and all the equipment for these (Q)(R)Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord. 17 In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.[e] 18 (S)Solomon made all these things in great quantities, for the weight of the bronze was not sought.

19 So Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar, (T)the tables for the bread of the Presence, 20 the lampstands and their lamps of pure gold (U)to burn before the inner sanctuary, as prescribed; 21 the flowers, the lamps, and the tongs, of purest gold; 22 the snuffers, basins, dishes for incense, and fire pans, of pure gold, and the sockets[f] of the temple, for the inner doors to the Most Holy Place and for the doors of the nave of the temple were of gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:1 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. 2 Chronicles 4:3 Hebrew oxen; twice in this verse; compare 1 Kings 7:24
  3. 2 Chronicles 4:5 A handbreadth was about 3 inches or 7.5 centimeters
  4. 2 Chronicles 4:5 A bath was about 6 gallons or 22 liters
  5. 2 Chronicles 4:17 Spelled Zarethan in 1 Kings 7:46
  6. 2 Chronicles 4:22 Compare 1 Kings 7:50; Hebrew the entrance of the house

Huram-Abi laver de øvrige ting til templet(A)

Huram lavede et stort bronzealter, 9 m langt, 9 m bredt og 4,5 m højt. Han støbte også en stor, rund vandbeholder, bronzehavet, 2,25 m dyb, 4,5 m i diameter og 13,5 m i omkreds. På ydersiden lige under kanten hele vejen rundt blev der lavet to rækker okselignende[a] udsmykninger med ca. 5 cm mellem hver, formet i ét med resten af bronzehavet. Den stod på 12 bronzeokser, der vendte halerne mod hinanden, således at okserne tre og tre så i retning af de fire verdenshjørner. Beholderens tykkelse var en håndsbred, og kanten var bølgeformet som toppen af en liljeblomst. Den rummede 3000 bat.[b]

Derefter lavede han ti store vandfade til brug under rengøringen af offerdyrene. De blev anbragt tæt ved det store bronzehav, fem på hver side. Præsterne brugte bronzehavet, når de skulle vaske sig i forbindelse med den ceremonielle renselse.

Så støbte han ti guldlysestager efter de anvisninger, han havde fået. De blev anbragt inde i tempelrummet—fem langs hver væg. Han lavede desuden ti borde og placerede dem langs templets væg, fem på sydsiden og fem på nordsiden. Han støbte også 100 stænkeskåle i guld.

Dernæst blev præsternes indre forgård og den ydre forgård gjort færdige. Dørene til begge forgårde blev belagt med bronze. 10 Bronzehavet blev placeret ved templets sydøstlige hjørne.

11 Det var også Huram, der lavede alle de forskellige redskaber til brug ved offerhandlingerne: askebakker, skovle og stænkeskåle. Således fuldførte han den opgave, kong Salomon havde pålagt ham: 12 De to søjler; de to liljeformede søjlehoveder med tilhørende fletværk 13 og de 400 granatæbler; 14 rullebordene med tilhørende vandfade; 15 bronzehavet og dets fundament bestående af 12 okser; 16 askebakkerne, skovlene, kødgaflerne og de øvrige redskaber. Alle disse genstande var lavet af blankpoleret bronze[c] 17-18 og støbt i lerforme i Jordandalen mellem Sukkot og Zereda. Totalvægten af den bronze, der blev brugt, vides ikke; der gik simpelt hen så meget bronze til, at man opgav at veje det.

19 Salomon fik al inventaret til brug inde i selve templet belagt med rent guld—både redskaberne, røgelsesalteret, bordet til de hellige brød, 20 lysestagerne til lamperne, som skulle brænde i rummet foran det allerhelligste ifølge forskrifterne, 21 blomsterdekorationerne, lamperne, tængerne, 22 vægesaksene, stænkeskålene, fadene og bakkerne til gløder. Både dørene ind til det allerhelligste rum og dørene ved templets hovedindgang blev belagt med guld.

Footnotes

  1. 4,3 Der skulle nok have stået „græskarlignende” som i 1.Kong. 7,24. (Fejlen skyldes sikkert, at de to hebraiske ord ligner hinanden meget.)
  2. 4,5 Sandsynligvis en kopieringsfejl. Der skulle nok have stået „2000 bat” som i 1.Kong. 7,26. En bat er som før nævnt ca. 22 liter.
  3. 4,16 Eller: „kobber”. Det er det samme ord på hebraisk.

The Temple’s Furnishings(A)

He made a bronze altar(B) twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.[a] He made the Sea(C) of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim and five cubits[b] high. It took a line of thirty cubits[c] to measure around it. Below the rim, figures of bulls encircled it—ten to a cubit.[d] The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.

The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east.(D) The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center. It was a handbreadth[e] in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.[f]

He then made ten basins(E) for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings(F) were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.

He made ten gold lampstands(G) according to the specifications(H) for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.

He made ten tables(I) and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.(J)

He made the courtyard(K) of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. 10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.

11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls.

So Huram finished(L) the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:

12 the two pillars;

the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;

13 the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);

14 the stands(M) with their basins;

15 the Sea and the twelve bulls under it;

16 the pots, shovels, meat forks and all related articles.

All the objects that Huram-Abi(N) made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze. 17 The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Sukkoth(O) and Zarethan.[g] 18 All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze(P) could not be calculated.

19 Solomon also made all the furnishings that were in God’s temple:

the golden altar;

the tables(Q) on which was the bread of the Presence;

20 the lampstands(R) of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;

21 the gold floral work and lamps and tongs (they were solid gold);

22 the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes(S) and censers;(T) and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:1 That is, about 30 feet long and wide and 15 feet high or about 9 meters long and wide and 4.5 meters high
  2. 2 Chronicles 4:2 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters
  3. 2 Chronicles 4:2 That is, about 45 feet or about 14 meters
  4. 2 Chronicles 4:3 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  5. 2 Chronicles 4:5 That is, about 3 inches or about 7.5 centimeters
  6. 2 Chronicles 4:5 That is, about 18,000 gallons or about 66,000 liters
  7. 2 Chronicles 4:17 Hebrew Zeredatha, a variant of Zarethan

Furnishings of the Temple(A)

Moreover he made (B)a bronze altar: twenty cubits was its length, twenty cubits its width, and ten cubits its height.

(C)Then he made the [a]Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference. (D)And under it was the likeness of oxen encircling it all around, ten to a cubit, all the way around the Sea. The oxen were cast in two rows, when it was cast. It stood on twelve (E)oxen: three looking toward the north, three looking toward the west, three looking toward the south, and three looking toward the east; the Sea was set upon them, and all their back parts pointed inward. It was a handbreadth thick; and its brim was shaped like the brim of a cup, like a lily blossom. It contained [b]three thousand baths.

He also made (F)ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the [c]Sea was for the (G)priests to wash in. (H)And he made ten lampstands of gold (I)according to their design, and set them in the temple, five on the right side and five on the left. (J)He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred (K)bowls of gold.

Furthermore (L)he made the court of the priests, and the (M)great court and doors for the court; and he overlaid these doors with bronze. 10 (N)He set the Sea on the right side, toward the southeast.

11 Then (O)Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram finished doing the work that he was to do for King Solomon for the house of God: 12 the two pillars and (P)the bowl-shaped capitals that were on top of the two pillars; the two networks covering the two bowl-shaped capitals which were on top of the pillars; 13 (Q)four hundred pomegranates for the two networks (two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowl-shaped capitals that were on the pillars); 14 he also made (R)carts and the lavers on the carts; 15 one Sea and twelve oxen under it; 16 also the pots, the shovels, the forks—and all their articles (S)Huram his [d]master craftsman made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.

17 In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and [e]Zeredah. 18 (T)And Solomon had all these articles made in such great abundance that the weight of the bronze was not determined.

19 Thus (U)Solomon had all the furnishings made for the house of God: the altar of gold and the tables on which was (V)the showbread; 20 the lampstands with their lamps of pure gold, to burn (W)in the prescribed manner in front of the inner sanctuary, 21 with (X)the flowers and the lamps and the wick-trimmers of gold, of purest gold; 22 the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the [f]sanctuary, its inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall of the temple, were gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:2 Great laver or basin
  2. 2 Chronicles 4:5 About 8,000 gallons; two thousand, 1 Kin. 7:26
  3. 2 Chronicles 4:6 Great basin
  4. 2 Chronicles 4:16 Lit. father
  5. 2 Chronicles 4:17 Zaretan, 1 Kin. 7:46
  6. 2 Chronicles 4:22 Lit. house