Furnishings of the Temple

Then (A)he made a bronze altar, [a]twenty cubits in length, [b]twenty cubits in width, and [c]ten cubits in height. (B)He also made the [d]Sea of cast metal, [e]ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was [f]five cubits and [g]its circumference [h]thirty cubits. Now figures like oxen were under it and all around it, [i]ten cubits, entirely encircling the Sea. The oxen were in two rows, cast [j]in one piece. It was standing on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east; and the Sea was set on top of them and all their hindquarters turned inward. It was a [k]hand width thick, and its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom; it (C)could hold three thousand [l]baths. (D)He also made ten basins in which to wash, and he set five on the right side and five on the left [m]to rinse things for the burnt offering; but the Sea was for the priests to wash in.

Then (E)he made the ten golden lampstands in the way prescribed for them, and he set them in the temple, five on the right side and five on the left. He also made (F)ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred golden bowls. Then he made (G)the courtyard of the priests and (H)the great courtyard, and doors for the courtyard, and overlaid their doors with bronze. 10 (I)He put the Sea on the right side of the house toward the southeast.

11 (J)Huram also made the pails, the shovels, and the bowls. So Huram finished the work that he did for King Solomon in the house of God: 12 the two pillars, the bowls and the two capitals on top of the pillars, and the two latticeworks to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars, 13 and (K)the four hundred pomegranates for the two latticeworks, two rows of pomegranates for each latticework to cover the two bowls of the capitals which were on the pillars. 14 (L)He also made the stands and he made the basins on the stands, 15 and the one Sea with the twelve oxen under it. 16 The pails, the shovels, the forks, and all its utensils, (M)Huram-abi made of polished bronze for King Solomon, for the house of the Lord. 17 On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah. 18 (N)So Solomon made all these utensils in great quantities, for the weight of the bronze could not be determined.

19 Solomon also made all the things that were in the house of God: the golden altar, (O)the tables with the bread of the Presence on them, 20 the lampstands with their lamps of pure gold, (P)to burn in front of the inner sanctuary in the way prescribed; 21 the flowers, the lamps, and the tongs of gold, that is, of purest gold; 22 and the snuffers, the bowls, the spoons, and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Most Holy Place and the doors of the house, that is, of the main room, of gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:1 About 30 ft. or 9 m
  2. 2 Chronicles 4:1 About 30 ft. or 9 m
  3. 2 Chronicles 4:1 About 15 ft. or 4.6 m
  4. 2 Chronicles 4:2 I.e., large basin
  5. 2 Chronicles 4:2 About 15 ft. or 4.6 m
  6. 2 Chronicles 4:2 About 7.5 ft. or 2.3 m
  7. 2 Chronicles 4:2 Lit a line of 30 cubits encircling it round about
  8. 2 Chronicles 4:2 About 45 ft. or 14 m
  9. 2 Chronicles 4:3 About 15 ft. or 4.6 m
  10. 2 Chronicles 4:3 Lit in its casting
  11. 2 Chronicles 4:5 About 3 in. or 7.6 cm
  12. 2 Chronicles 4:5 About 18,000 gallons or 68,137 liters
  13. 2 Chronicles 4:6 Lit in which to

Mobiliario del templo

(A)Entonces hizo un altar de bronce(B) de veinte codos[a] de largo, de veinte codos de ancho y de diez codos de alto. (C)Hizo también el mar de metal fundido, de diez codos de borde a borde, en forma circular; su altura era de cinco codos y su circunferencia de treinta codos[b]. Y había figuras como de bueyes debajo de él y todo alrededor, diez en cada codo, rodeando por completo el mar. Los bueyes estaban en dos hileras, fundidos en una sola pieza[c]. El mar descansaba sobre doce bueyes; tres mirando al norte, tres mirando al occidente, tres mirando al sur y tres mirando al oriente; el mar descansaba sobre ellos y todas sus ancas estaban hacia adentro. Su grueso era de un palmo, y su borde estaba hecho como el borde de un cáliz, como una flor de lirio; cabían en él tres mil batos[d](D). Hizo también diez pilas para lavar, y puso cinco a la derecha y cinco a la izquierda para lavar las cosas para el holocausto(E); pero el mar era para que los sacerdotes se lavaran en él.

Entonces hizo los diez candelabros de oro según su diseño[e] y los puso en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda(F). Hizo además diez mesas(G) y las colocó en el templo, cinco a la derecha y cinco a la izquierda. Hizo también cien tazones de oro. Después hizo el atrio(H) de los sacerdotes, el gran atrio(I) y las puertas para el atrio, y revistió las puertas de bronce. 10 Y puso el mar al lado[f] derecho de la casa, hacia el sureste(J).

11 (K)Hiram[g] hizo también los calderos, las palas y los tazones. Así terminó Hiram la obra que hizo para el rey Salomón en la casa de Dios: 12 las dos columnas, los tazones y los capiteles en lo alto de las dos columnas, y las dos mallas para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban encima de las columnas, 13 y las cuatrocientas granadas para las dos mallas, dos hileras de granadas para cada malla, para cubrir los dos tazones de los capiteles que estaban sobre las columnas(L). 14 Hizo también las basas, e hizo las pilas sobre las basas(M), 15 y el[h] mar con los doce bueyes debajo de él. 16 Los calderos, las palas, los garfios y todos sus utensilios los hizo Hiram-abí para el rey Salomón(N), para la casa del Señor, de bronce pulido. 17 El rey los fundió en la llanura del Jordán, en la tierra arcillosa entre Sucot y Seredata. 18 Y Salomón hizo todos estos utensilios en gran cantidad, de tal manera que el peso del bronce no se pudo determinar(O).

19 También hizo Salomón todas las cosas que estaban en la casa de Dios: el[i] altar de oro, las mesas con el pan de la Presencia[j] sobre ellas(P), 20 los candelabros con sus lámparas de oro puro, para que ardieran frente al santuario interior(Q) en la manera designada; 21 las flores, las lámparas y las tenazas de oro, de oro purísimo; 22 y las despabiladeras, los tazones, las cucharas y los incensarios de oro puro. La entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo y las puertas de la casa para la nave eran también de oro.

Footnotes

  1. 2 Crónicas 4:1 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  2. 2 Crónicas 4:2 Lit., un cordel de 30 codos lo rodeaba por completo
  3. 2 Crónicas 4:3 Lit., en su molde
  4. 2 Crónicas 4:5 Un bato equivale aprox. a 22 litros
  5. 2 Crónicas 4:7 Lit., según la manera prescrita para ellos
  6. 2 Crónicas 4:10 Lit., hombro
  7. 2 Crónicas 4:11 O, Huram
  8. 2 Crónicas 4:15 Lit., un
  9. 2 Crónicas 4:19 Lit., y el
  10. 2 Crónicas 4:19 O, de la Proposición; lit., del Rostro

Furnishings of the Temple

Then Solomon made an altar of bronze, twenty cubits in length, twenty cubits in width, and ten cubits in height. He also made the Sea [that is, the large basin used for ceremonial washing] of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and five cubits in height, and its circumference was thirty cubits. Under it and entirely encircling it were figures of oxen, ten to a cubit. The oxen were in two rows, cast in one piece. It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, three facing east; and the Sea was set on top of them and all their hindquarters turned inward. It was a handbreadth (the width of the four fingers) thick; its brim was made like the brim of a cup, like a lily blossom. It could hold [a]3,000 baths (measures). He also made ten [portable] basins in which to wash, and he put five on the right (south) side and five on the left (north). They would rinse things for the burnt offering in them, but the Sea was for the priests to wash in.

And he made ten golden lampstands just as directed and set them in the temple, five on the right side and five on the left. He made also ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left side, and he made a hundred [ceremonial] basins of gold. Moreover, he made the courtyard of the priests, and the great courtyard [for the people] and doors for the courtyard, and he overlaid their doors with bronze. 10 He set the Sea on the right side at the southeast corner [of the house].

11 And Huram also made the pails [for ashes], the shovels, and the basins. So Huram finished the work that he did for King Solomon in the house of God: 12 the two pillars, the bowls, the capitals on top of the two pillars, and the two lattice works to cover the two bowls of the capitals which were on top of the pillars, 13 and the four hundred pomegranates for the two lattice works, two rows of pomegranates for each lattice to cover the two bowls of the capitals on the pillars. 14 He also made the stands and he made the basins on the stands; 15 and the one Sea with the twelve oxen under it. 16 The pails, the shovels, and the meat-forks, and all the utensils Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the Lord. 17 The king cast them on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah. 18 Solomon made all these utensils in such great quantity that the weight of the bronze could not be determined.

19 Solomon also made all the articles that were in the house of God: the golden altar, and the tables for the bread of the Presence (showbread), 20 and the lampstands with their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary (the Holy of Holies) as directed; 21 the flowers, the lamps, and the tongs of gold, of purest gold; 22 and the snuffers, the basins, the dishes [for incense], and the firepans, of pure gold; and for the entrance of the house (temple), the inner doors for the Holy of Holies and the doors of the Holy Place (main room), were of gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:5 1 Kin 7:26 records the capacity of the Sea as 2,000 baths.