2 Chronicles 4
The Voice
4 The temple altar was bronze and incredibly large—30 feet long, 30 feet wide, and 15 feet high.
2-5 A large basin, called “the sea,” was cast—15 feet in diameter, 90 inches deep, 45 feet in circumference, and 3 inches thick. The brim was shaped like a lily blossom or like the lip of a cup with figures[a] cast in two rows all around it, 10 figures every 18 inches, and held 18,000 gallons.[b] The basin was supported by a rectangular stand made of 15-foot-tall statues resembling oxen. The 12 oxen were in two rows, three facing each direction with their hind ends at the center of the stand, all cast in one piece. 6 The priests used the sea to cleanse themselves, but offerings were washed in other basins. Ten smaller basins flanked the sea, five on the right and five on the left, and the burnt offerings were cleansed in those before they were sacrificed. 10 The sea stood on the right side of the house, facing southeast.[c]
7 Ten golden lampstands were cast according to God’s requirements, and they were in the temple, five on the right and five on the left. 8 Next to the lampstands were ten tables, five on the right and five on the left, and the temple was stocked with 100 golden bowls. 9 Then the court of the priests, the great court, and its bronzed doors were built.
11 Huram, who was sent by the king of Tyre to help Solomon, made the pails, shovels, and bowls. When he finished his duties for the construction of the temple, he had made 12 the two columns, their capitals, the globes of the capitals, and the two networks of decorative chains covering the two globes of the capitals. 13 On the chains were 400 pomegranates—two rows of pomegranates on each network that covered the globes of the capitals on the pillars. 14-15 He had also made the sea with the twelve oxen underneath, the basins, and their stands. 16 Huram-abi used polished bronze for the pails, shovels, forks, and all other utensils commissioned by King Solomon and used in the Eternal’s house. 17-18 Great quantities were cast in the clay molds on the banks of the Jordan River between the cities of Succoth and Zeredah with an immeasurable amount of bronze.
The magnificence of the temple is reflected in the amount of gold Solomon used.
19 He made everything inside the house of the True God, including the golden altar; the tables (which displayed the unleavened bread); 20 the golden lampstands (which burned in front of the most holy place as required); 21 the flowers, the lamps, and the tongs (all of pure gold); 22 the snuffers, the bowls, the spoons, and the fire pans (all of solid gold); and the entrance to the house, the inner doors accessing the most holy place, and the doors of the main room (all of gold).
Footnotes
- 4:2-5 Literally, gourds, possibly oxen
- 4:2–5 1 Kings 7:26 “12,000 gallons”
- 4:10 Verse 10 was moved forward to help retain the continuity of the description.
2 Chronicles 4
New English Translation
4 He made a bronze altar, 30 feet[a] long, 30 feet[b] wide, and 15 feet[c] high. 2 He also made the big bronze basin called “The Sea.”[d] It measured 15 feet[e] from rim to rim, was circular in shape, and stood 7½[f] high. Its circumference was 45 feet.[g] 3 Images of bulls were under it all the way around, ten every 18 inches[h] all the way around. The bulls were in two rows and had been cast with “The Sea.”[i] 4 “The Sea” stood on top of twelve bulls. Three faced northward, three westward, three southward, and three eastward. “The Sea” was placed on top of them, and they all faced outward.[j] 5 It was four fingers thick, and its rim was like that of a cup shaped like a lily blossom. It could hold 18,000 gallons.[k] 6 He made ten washing basins; he put five on the south side and five on the north side. In them they rinsed the items used for burnt sacrifices; the priests washed in “The Sea.”
7 He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left. 8 He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made 100 gold bowls. 9 He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors;[l] he plated their doors with bronze. 10 He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.
11 Huram Abi[m] made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God’s temple he had been assigned by King Solomon.[n] 12 He made[o] the two pillars, the two bowl-shaped tops of the pillars, the latticework for the bowl-shaped tops of the two pillars, 13 the 400 pomegranate-shaped ornaments for the latticework of the two pillars (each latticework had two rows of these ornaments at the bowl-shaped top of the pillar), 14 the ten[p] movable stands with their ten[q] basins, 15 the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath, 16 and the pots, shovels, and meat forks.[r] All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord’s temple[s] were made from polished bronze. 17 The king had them cast in earth foundries[t] in the region of the Jordan between Sukkoth and Zarethan. 18 Solomon made so many of these items they did not weigh the bronze.[u]
19 Solomon also made these items for God’s temple: the gold altar, the tables on which the Bread of the Presence[v] was kept, 20 the pure gold lampstands and their lamps which burned as specified at the entrance to the inner sanctuary, 21 the pure gold flower-shaped ornaments, lamps, and tongs, 22 the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the Most Holy Place) and for the doors of the main hall of the temple.
Footnotes
- 2 Chronicles 4:1 tn Heb “20 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 30 feet (9 m).
- 2 Chronicles 4:1 tn Heb “20 cubits.”
- 2 Chronicles 4:1 tn Heb “10 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 15 feet (4.5 m).
- 2 Chronicles 4:2 tn Heb “He made the sea, cast.”sn The large bronze basin known as “The Sea” was mounted on twelve bronze bulls and contained water for the priests to bathe themselves (see v. 6; cf. Exod 30:17-21).
- 2 Chronicles 4:2 tn Heb “10 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the diameter would have been 15 feet (4.5 m).
- 2 Chronicles 4:2 tn Heb “5 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 7.5 feet (2.25 m).
- 2 Chronicles 4:2 tn Heb “and a measuring line went around it 30 cubits all around.”
- 2 Chronicles 4:3 tn Heb “ten every cubit.”
- 2 Chronicles 4:3 tn Heb “rows being cast with its casting.”
- 2 Chronicles 4:4 tn Heb “all their hindquarters were toward the inside.”
- 2 Chronicles 4:5 tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters).
- 2 Chronicles 4:9 tn Heb “and the doors for the enclosure.”
- 2 Chronicles 4:11 tn Heb “Huram,” but here this refers to Huram Abi (2 Chr 2:13). The complete name has been used in the translation to avoid possible confusion with King Huram of Tyre.
- 2 Chronicles 4:11 tn Heb “Huram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of God.”
- 2 Chronicles 4:12 tn The words “he made” are added for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 4:14 tc The Hebrew text has עָשָׂה (ʿasah, “he made”), which probably should be emended to עֶשֶׂר (ʿeser, “ten”; see 1 Kgs 7:43).
- 2 Chronicles 4:14 tc The Hebrew text has עָשָׂה (ʿasah, “he made”), which probably should be emended to עֲשָׂרָה (ʿasarah, “ten”; see 1 Kgs 7:43).
- 2 Chronicles 4:16 tc Some prefer to read here “bowls,” see v. 11 and 1 Kgs 7:45.
- 2 Chronicles 4:16 tn Heb “Huram Abi made for King Solomon [for] the house of the Lord.”
- 2 Chronicles 4:17 tn Or perhaps, “molds.”
- 2 Chronicles 4:18 tn Heb “Solomon made all these items in great abundance so that the weight of the bronze was not sought.”
- 2 Chronicles 4:19 tn Heb “the bread of the face/presence.”sn This bread offered to God was viewed as a perpetual offering to God. See Lev 24:5-9.
2 Chronicles 4
King James Version
4 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
12 To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars.
14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;
15 One sea, and twelve oxen under it.
16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the Lord of bright brass.
17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
2 Cronici 4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Altarul de aramă, marea şi lighenele
4 A făcut un altar(A) de aramă, lung de douăzeci de coţi, lat de douăzeci de coţi şi înalt de zece coţi. 2 A făcut marea(B) turnată. Ea avea zece coţi de la o margine la alta, era rotundă de tot, înaltă de cinci coţi şi un fir de treizeci de coţi ar fi înconjurat-o. 3 Sub(C) marginea ei, de jur împrejur, erau nişte chipuri de boi, câte zece de fiecare cot de jur împrejurul mării; boii, aşezaţi pe două rânduri, erau turnaţi dintr-o singură bucată cu ea. 4 Era aşezată pe doisprezece boi, dintre care trei întorşi spre miazănoapte, trei întorşi spre apus, trei întorşi spre miazăzi şi trei întorşi spre răsărit; marea era aşezată pe ei şi toată partea dindărăt a trupurilor lor era înăuntru. 5 Grosimea ei era de un lat de mână şi marginea, ca marginea unui pahar, era făcută în felul unei flori de crin. Puteau să încapă în ea trei mii de baţi(D). 6 A făcut zece(E) lighene şi a pus cinci la dreapta şi cinci la stânga, ca să slujească la curăţiri: în ele se spălau feluritele părţi ale arderilor-de-tot. Marea era pentru spălarea preoţilor.
Celelalte lucruri şi unelte pentru Templu
7 A mai(F) făcut zece sfeşnice de aur, după(G) porunca privitoare la ele, şi le-a aşezat în Templu, cinci la dreapta şi cinci la stânga. 8 A mai făcut(H) zece mese şi le-a aşezat în Templu, cinci la dreapta şi cinci la stânga. A mai făcut o sută de potire de aur. 9 A mai făcut(I) curtea preoţilor şi curtea cea mare, cu porţile ei, ale căror aripi le-a acoperit cu aramă. 10 A aşezat marea(J) în partea dreaptă, la miazăzi-răsărit. 11 Hiram(K) a făcut cenuşarele, lopeţile şi potirele.
Astfel a isprăvit Hiram lucrarea pe care i-a dat-o împăratul Solomon s-o facă pentru Casa lui Dumnezeu: 12 doi stâlpi, cu cele două capete(L) şi acoperişurile lor cu cununi de pe vârful stâlpilor; cele două reţele pentru acoperirea celor două acoperişuri ale capetelor de pe vârful stâlpilor; 13 cele patru sute(M) de rodii pentru cele două reţele, câte două şiruri de rodii pentru fiecare reţea, pentru acoperirea celor două acoperişuri cu cununi ale capetelor de pe vârful stâlpilor; 14 cele zece temelii(N) şi cele zece lighene de pe temelii; 15 marea şi cei doisprezece boi de sub ea; 16 cenuşarele, lopeţile şi furculiţele. Toate aceste unelte, pe care le-a dat împăratul Solomon lui Huram-Abi(O) să le facă pentru Casa Domnului, erau de aramă lustruită. 17 Împăratul a pus să le toarne în câmpia(P) Iordanului, într-un pământ cleios, între Sucot şi Ţereda. 18 Solomon(Q) a făcut toate aceste unelte în număr atât de mare, încât nu s-a putut cerceta greutatea aramei. 19 Solomon(R) a mai făcut toate celelalte unelte pentru Casa lui Dumnezeu: altarul de aur, mesele pe care se puneau pâinile(S) pentru punerea înaintea Domnului, 20 sfeşnicele şi candelele lor de aur curat, care trebuiau aprinse după poruncă(T) înaintea Locului Preasfânt, 21 florile(U), candelele şi mucările de aur, de aur foarte curat: 22 cuţitele, potirele, ceştile şi căţuile de aur curat şi aripile de aur pentru uşa dinăuntru a casei, de la intrarea Locului Preasfânt, şi pentru uşa casei de la intrarea Templului.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
