2 Chronicles 35
EasyEnglish Bible
King Josiah prepares for the Passover festival
35 King Josiah told the people to have the Passover festival in Jerusalem, to give honour to the Lord. They killed the lambs for the Passover meal on the 14th day of the first month of the year. 2 Josiah told the priests the jobs that they should do. He told them to be strong as they served the Lord in his temple. 3 The work of the Levites was to teach all the Israelites about God's laws. The Lord had chosen them to do that special work. Josiah said to them, ‘Put the holy Covenant Box in the temple that David's son, King Solomon, built. Do not carry it on your shoulders. Now you must serve the Lord your God and his people, the Israelites. 4 Each group of families must be ready to do their work. King David of Israel and his son Solomon decided what work each group must do. 5 Each group of Levites must stand in the holy place of the temple. Each group will be ready to help the people of different clans. 6 Kill the lambs for the Passover meal. Make yourselves clean to serve the Lord. Prepare the sacrifices for each Israelite family. Then they can eat the Passover meal, as the Lord told Moses they must do.’[a]
Many people give offerings
7 Josiah took 30,000 lambs and goats, and 3,000 bulls from his own animals. He gave them to the people who were there, to kill for their Passover sacrifices.
8 His officers were also happy to give their animals to the people, as well as to the priests and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel were officers who took care of the temple. They gave 2,600 lambs and 300 bulls to the priests for Passover sacrifices. 9 These Levite officers gave 5,000 lambs and 500 bulls to the Levites for Passover sacrifices: Konaniah and his brothers, Shemaiah and Nethanel; Hashabiah, Jeiel and Jozabad.
The Passover meal
10 Everything was ready for the Passover to begin. The priests and the Levites stood in their places, group by group, as the king had commanded. 11 Some Levites killed the lambs for the Passover meal. They gave the blood to the priests, and the priests splashed the blood on the altar. At the same time, some Levites were removing the skins from the animals. 12 They took the animals for the burnt offerings to give to the people. They shared them among each group of families. Then each family could offer a bull to the Lord as a sacrifice, in the way that the book of Moses taught. 13 The Levites cooked the lambs for the Passover meal over a fire, as the rules taught. They boiled the meat of the holy offerings in pots and pans.[b] Then they quickly carried the meat to all the people.
14 After that, the Levites prepared the Passover meal for themselves and for the priests. The priests had been busy all day, until the evening. They were offering the burnt offerings and the pieces of fat to the Lord. So the Levites prepared the meal for themselves and for the priests, Aaron's descendants.
15 Asaph's descendants, the musicians, stood in their places. Those were the places that David, Asaph, Heman and the king's prophet, Jeduthun, had chosen. The guards continued to watch the different gates all through the day. So the other Levites prepared the meal for them too.
16 So they did everything properly to serve the Lord that day. Everyone did what King Josiah had told them to do. They had the Passover meal and they offered the burnt offerings on the Lord's altar. 17 Some Israelite people were also there in Jerusalem for the Passover festival at that time. They also stayed seven more days for the festival of Flat Bread.
18 There had not been a Passover festival like that in Israel since the time of the prophet Samuel. No king of Israel had enjoyed a Passover festival as good as the one that King Josiah had. The priests, the Levites and all the people enjoyed the festival. They were the people of Judah, the people of Israel who had come to Jerusalem, as well as the people who lived in Jerusalem. 19 This Passover festival happened in the 18th year that Josiah ruled Judah as king.
Josiah dies
20 After Josiah had done all those things for the temple, King Necho of Egypt marched out with his army. He came to fight a battle at Carchemish, a city beside the Euphrates river. King Josiah went with his army to fight against King Necho. 21 But Necho sent men with a message to Josiah. King Necho said, ‘King of Judah, you should not come to fight against me. We should be friends. I came to fight against this kingdom which is my enemy. God has told me that I must hurry. So do not try to stop me, because God is with me. If you try to fight against God, he will destroy you.’
22 But Josiah would not agree to go away. He changed his clothes so that nobody would recognize him in the battle. God had told King Necho what to say to Josiah. But Josiah would not listen to his words. Instead, he went to fight against Necho in Megiddo valley.
23 Necho's soldiers hit King Josiah with their arrows. The king said to his servants, ‘Take me away from the battle! The arrows have hurt me very much.’ 24 So they took him out of the chariot that he was riding in. They put him in his other chariot. Then they took him to Jerusalem and he died there. His people buried him beside his ancestors. All the people of Judah and Jerusalem wept because Josiah had died.
25 Jeremiah wrote sad songs about Josiah's death. The male and female singers still sing these songs to remember Josiah, even today. The songs have become something that the people of Israel always like to sing. They are written in a book called ‘The book of sad songs’.
26-27 All the other things that Josiah did while he was king are written in a book. The book is called ‘The history of the kings of Israel and Judah’. It tells how Josiah faithfully obeyed what is written in the Law of the Lord. It includes all the good things that he did, from the beginning to the end of his time as king.
Footnotes
- 35:6 See Exodus 12:1-14.
- 35:13 Pots and pans are things that hold water so that you can cook food in them.
2 Kronieken 35
BasisBijbel
Josia laat het Paasfeest vieren
35 Toen vierde Josia in Jeruzalem het Paasfeest voor de Heer, op de 14e dag van de eerste maand. 2 Hij leerde de priesters wat precies hun taken waren. Hij leerde hen hoe ze de Heer moesten dienen in de tempel. 3 Ook zei hij tegen de Levieten die aan geheel Israël les gaven over Gods wet en die de Heer moesten dienen: "Zet de kist van het verbond in de tempel die koning Salomo van Israël heeft gebouwd. Jullie hoeven die niet meer op je schouder mee te dragen.[a] Dien nu jullie Heer God, en zijn volk Israël. 4 Maak jullie klaar voor de Heer. Vorm groepen volgens de families waar jullie bij horen en volgens de taken die David en zijn zoon Salomo jullie hebben gegeven. 5 Zorg dat er altijd een groep in het heiligdom klaar staat. Zij moeten de families die niet bij de Levieten horen, helpen met hun offers. 6 Slacht hun paaslam voor hen en maak het voor hen klaar zoals dat moet volgens de wet van Mozes." 7 Josia gaf van zijn eigen kudden 30.000 schapen en geiten en 3000 koeien aan de mensen om te slachten voor het Paasfeest. 8 De leiders van het land gaven ook een geschenk aan het volk, de priesters en de Levieten. En Hilkia, Zacharia en Jehiël, die de leiding hadden over de hele tempel, gaven aan de priesters voor de paas-offers 2600 schapen en geiten en 300 koeien. 9 En Konanja en zijn broers Semaja en Netaneël, met Hasabja, Jehiël en Jozabad, de leiders van de Levieten, gaven 5000 schapen en geiten en 500 koeien voor de paas-offers van de Levieten.
10 Toen werd de offerdienst geregeld volgens de bevelen die de koning had gegeven. Alle groepen van de priesters en Levieten namen hun plaats in. 11 Toen werden de dieren voor de paas-offers geslacht. De Levieten vingen het bloed op in schalen en gaven die aan de priesters. De priesters wierpen het bloed rondom tegen het altaar. Daarna stroopten de Levieten de dieren de huid af. 12 De delen die verbrand moesten worden, legden ze apart voor de families van het volk. Die delen zouden worden geofferd volgens de regels die in het boek van Mozes staan. Hetzelfde deden ze met de koeien. 13 Het vlees van de dieren werd klaargemaakt zoals het was voorgeschreven. Het paaslam werd op het vuur geroosterd. De delen die door de mensen opgegeten zouden worden, kookten ze in potten, pannen en ketels. Daarna brachten ze die zo snel mogelijk naar de mensen om ze op te eten. 14 Daarna maakten ze het paas-offer voor zichzelf en voor de priesters klaar. Want de priesters waren tot laat in de avond nog bezig met het verbranden van de brand-offers en het vet van de vlees-offers. Daarom maakten de Levieten ook de paas-offers voor de priesters klaar.
15 De zangers, uit de familie van Asaf, stonden op de plaatsen die David, Asaf, Heman en Jedutun (de profeet van de koning) hadden bepaald. De deurwachters stonden op hun plaats bij de tempelpoorten. Ze hoefden hun dienst niet te onderbreken om hun offerdier te gaan slachten, want dat deden de andere Levieten voor hen.
16 Zo was alles die dag geregeld voor de viering van het Paasfeest en het offeren van de brand-offers op het altaar van de Heer. Alles ging zoals koning Josia het had bevolen. 17 Alle Israëlieten die daar waren, vierden zo het Paasfeest en het Feest van de Ongegiste Broden, zeven dagen lang. 18 Sinds de tijd van de profeet Samuel was het Paasfeest niet meer op die manier gevierd. Geen één van de koningen van Israël heeft het Paasfeest gevierd zoals koning Josia het vierde met de priesters, Levieten en alle Judeeërs, alle Israëlieten die daar waren en alle bewoners van Jeruzalem. 19 Dit Paasfeest werd gevierd toen Josia 18 jaar koning was.
De koning van Egypte valt Juda aan
20 Zo repareerde koning Josia de tempel en herstelde hij de dienst in de tempel. Daarna trok koning Necho van Egypte met zijn leger dwars door Juda naar Karkemis (in Babylonië) aan de Eufraat.[b] Maar Josia wilde hem niet door zijn land laten trekken en trok hem met zijn leger tegemoet. 21 Maar koning Necho stuurde boodschappers naar koning Josia met de boodschap: "U moet zich hier niet mee bemoeien, koning van Juda. Ik strijd niet tegen u, maar tegen het land waarmee ik in oorlog ben. En God heeft gezegd dat ik me moest haasten. Hij staat aan mijn kant. Verzet u niet tegen Hem, want dan zal Hij u doden." 22 Maar Josia wilde niet naar hem luisteren, ook al waarschuwde God hem door de woorden van koning Necho. Hij vermomde zich en viel hem aan in het Megiddo-dal. 23 Hij werd geraakt door een pijl. De koning zei tegen zijn mannen: "Breng me weg, want ik ben zwaar gewond." 24 Ze haalden hem uit de strijdwagen, legden hem op zijn andere wagen en brachten hem daarmee naar Jeruzalem. Hij stierf en werd begraven bij de andere koningen van Juda. Heel Juda en Jeruzalem treurden over hem.
25 De profeet Jeremia maakte een treurlied over Josia. Nog steeds zingen alle zangers en zangeressen in hun treurliederen over koning Josia. Dat is een vaste gewoonte geworden in Israël. De liederen staan opgeschreven in het boek met treurliederen.[c]
26 De rest van wat Josia allemaal heeft gedaan,[d] met alles wat hij voor de Heer heeft gedaan omdat het in de wet van de Heer staat, 27 vanaf het begin van zijn regering tot aan het einde, staat opgeschreven in de boeken met de geschiedenis van de koningen van Israël en Juda.
Footnotes
- 2 Kronieken 35:3 Lees Deuteronomium 10:8
- 2 Kronieken 35:20 Koning Necho van Egypte kwam de koning van Assur te hulp in zijn strijd tegen de koning van Babel.
- 2 Kronieken 35:25 Dit is niet het bijbelboek KLAAGLIEDEREN.
- 2 Kronieken 35:26 Lees ook 2 Koningen 22:1 tot hoofdstuk 23 vers 30.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016