2 Chronicles 32
Living Bible
32 Some time later after this good work of King Hezekiah, King Sennacherib of Assyria invaded Judah and laid siege to the fortified cities, planning to place them under tribute. 2 When it was clear that Sennacherib was intending to attack Jerusalem, 3 Hezekiah summoned his princes and officers for a council of war, and it was decided to plug the springs outside the city. 4 They organized a huge work crew to block them and to cut off the brook running through the fields.
“Why should the king of Assyria come and find water?” they asked.
5 Then Hezekiah further strengthened his defenses by repairing the wall wherever it was broken down, and by adding to the fortifications, and constructing a second wall outside it. He also reinforced Fort Millo in the City of David and manufactured large numbers of weapons and shields. 6 He recruited an army and appointed officers, and summoned them to the plains before the city, and encouraged them with this address:
7 “Be strong, be brave, and do not be afraid of the king of Assyria or his mighty army, for there is someone with us who is far greater than he is! 8 He has a great army, but they are all mere men, while we have the Lord our God to fight our battles for us!” This greatly encouraged them.
9 Then King Sennacherib of Assyria, while still besieging the city of Lachish, sent ambassadors with this message to King Hezekiah and the citizens of Jerusalem:
10 “King Sennacherib of Assyria asks, ‘Do you think you can survive my siege of Jerusalem? 11 King Hezekiah is trying to persuade you to commit suicide by staying there—to die by famine and thirst—while he promises that “the Lord our God will deliver us from the king of Assyria”! 12 Don’t you realize that Hezekiah is the very person who destroyed all the idols, and commanded Judah and Jerusalem to use only the one altar at the Temple, and to burn incense upon it alone? 13 Don’t you realize that I and the other kings of Assyria before me have never yet failed to conquer a nation we attacked? The gods of those nations weren’t able to do a thing to save their lands! 14 Name just one time when anyone, anywhere, was able to resist us successfully. What makes you think your God can do any better? 15 Don’t let Hezekiah fool you! Don’t believe him. I say it again—no god of any nation has ever yet been able to rescue his people from me or my ancestors; how much less your God!’” 16 Thus the ambassador mocked the Lord God and God’s servant Hezekiah, heaping up insults.
17 King Sennacherib also sent letters scorning the Lord God of Israel.
“The gods of all the other nations failed to save their people from my hand, and the God of Hezekiah will fail too,” he wrote.
18 The messengers who brought the letters shouted threats in the Jewish language to the people gathered on the walls of the city, trying to frighten and dishearten them. 19 These messengers talked about the God of Jerusalem just as though he were one of the heathen gods—a handmade idol!
20 Then King Hezekiah and Isaiah the prophet (son of Amoz) cried out in prayer to God in heaven, 21 and the Lord sent an angel who destroyed the Assyrian army with all its officers and generals! So Sennacherib returned home in deep shame to his own land. And when he arrived at the temple of his god, some of his own sons killed him there. 22 That is how the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem. And now there was peace at last throughout his realm.
23 From then on King Hezekiah became immensely respected among the surrounding nations, and many gifts for the Lord arrived at Jerusalem, with valuable presents for King Hezekiah too.
24 But about that time Hezekiah became deathly sick, and he prayed to the Lord, and the Lord replied with a miracle. 25 However, Hezekiah didn’t respond with true thanksgiving and praise for he had become proud, and so the anger of God was upon him and upon Judah and Jerusalem. 26 But finally Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves, so the wrath of the Lord did not fall upon them during Hezekiah’s lifetime.
27 So Hezekiah became very wealthy and was highly honored. He had to construct special treasury buildings for his silver, gold, precious stones, and spices, and for his shields and gold bowls. 28-29 He also built many storehouses for his grain, new wine, and olive oil, with many stalls for his animals and folds for the great flocks of sheep and goats he purchased; and he acquired many towns, for God had given him great wealth. 30 He dammed up Gihon’s Upper Spring and brought the water down through an aqueduct to the west side of the City of David sector in Jerusalem. He prospered in everything he did.
31 However, when ambassadors arrived from Babylon to find out about the miracle of his being healed, God left him to himself in order to test him and to see what he was really like.
32 The rest of the story of Hezekiah and all of the good things he did are written in The Book of Isaiah (the prophet, the son of Amoz), and in The Annals of the Kings of Judah and Israel. 33 When Hezekiah died, he was buried in the royal hillside cemetery among the other kings, and all Judah and Jerusalem honored him at his death. Then his son Manasseh became the new king.
歴代誌Ⅱ 32
Japanese Living Bible
セナケリブの攻撃と脅迫
32 ヒゼキヤ王のそのような良い働きがあってのち、アッシリヤの王セナケリブがユダに攻め込んで城壁のある町々を包囲し、貢ぎ物を納めさせようとしました。 2 エルサレムを攻撃しようとするセナケリブの意図がはっきりわかった時、 3 ヒゼキヤは王子や高官たちを集めて作戦会議を開き、町の外にある泉をふさぐことにしました。 4 そこで彼らは、大作業チームをつくり、すべての泉とともに、野を流れる川までもせき止め、「アッシリヤの王に、豊富な水を見つけさせてたまるか」と言いました。
5 王はさらに防衛体制を強化するため、城壁のくずれていた箇所を修復したうえで、外側に第二の城壁を築きました。また、ダビデの町にミロの要塞を築き、大量の武器や盾を作りました。 6 そして、兵を補充し、隊長を任命して町の門の広場に召集し、彼らをこう激励したのです。 7 「強く、勇敢でありなさい。アッシリヤの王とその軍勢を恐れてはならない。彼らよりもはるかに偉大な方がわれわれと共におられるのだ! 8 アッシリヤの王の率いる大軍は、ただの人間の集まりにすぎない。わが軍には、われわれのために戦ってくださる神、主がついておられるのだ!」そのことばによって、兵士たちは奮い立ちました。
9 アッシリヤの王セナケリブは、まだラキシュの町を包囲している最中でしたが、ヒゼキヤ王とエルサレムに使者を遣わし、次のように言わせました。 10 「アッシリヤの王セナケリブは、こう言っておられる。『おまえたちは、わが軍のエルサレム包囲を免れると思っているのか。 11 ヒゼキヤは、おまえたちを城壁の中で死なせようとしているのだ。彼は、神がアッシリヤ王の手から救い出してくださるとうそぶいているが、おまえたちは飢えと渇きで死ぬに決まっている。 12 そもそも、すべての偶像を壊し、ユダとエルサレムの人々に、神殿にある祭壇の上でだけ香をたけと命じた張本人はヒゼキヤである。 13 いいか、私をはじめ歴代のアッシリヤの王が、いったん攻撃しようとした国を征服しなかったことは一度もない。征服された国の神々は、その国を救えなかったのだ! 14 いったい、どの神がどこで、われわれの攻撃を阻むことができたか。そんな例があったら、その神の名を挙げてみよ。それでも、おまえたちの神をあてにする気か。 15 ヒゼキヤにだまされるな。やつを信じるな。もう一度、はっきり言おう。どの国の神も、アッシリヤの王の手から国民を救えなかったのだ。おまえたちの神も例外ではない。』」 16 こう言うと使者は、主とそのしもべヒゼキヤをあざ笑い、さんざん悪態をつきました。
17 セナケリブはまた、次のような手紙を送ってイスラエルの神、主をあざけりました。「今までどの国の神々も、私の攻撃から自分の民を守ることができなかった。ヒゼキヤの神も同じである。」
18 手紙を持って来た使者たちは、町の城壁の上にいたユダの人々に、ユダのことば(ヘブル語)で呼びかけました。彼らをおびえさせ、戦意を喪失させようとしたのです。 19 彼らはエルサレムの神を、人の手で造った偶像にすぎない異教の神々の一つであるかのように語りました。
20 そこでヒゼキヤ王と、アモツの子の預言者イザヤは、天の神に祈り叫びました。 21 すると、主は一人の御使いを遣わして、すべての将校、将軍とともにアッシリヤ軍を全滅させたのです。セナケリブは面目をつぶされ、すごすごと国に引き揚げていきました。そのうえ、自分の国で神の宮に来たところを、実の息子たちに殺害されてしまったのです。 22 こうして主は、ヒゼキヤ王とエルサレムの人々とを救い出し、彼の全領土には平和が訪れました。 23 それ以来、ヒゼキヤ王は近隣の国々から大きな尊敬を集めるようになり、王への高価な贈り物とともに、主への多くのささげ物がエルサレムに送り届けられました。
ヒゼキヤの罪、繁栄、死
24 そのころ、王は重い病気にかかりましたが、彼が主に祈った時、奇跡的に治りました。 25 ところが、彼は思い上がって、心からの感謝と賛美を神にささげませんでした。たちまち神の怒りが、王とユダ、エルサレムに下りました。 26 そこで、王とエルサレムの住民は高慢の罪を悔い改め謙遜になったので、主の憤りは去り、ヒゼキヤの在世中、二度と主の怒りは臨みませんでした。
27 こうして、ヒゼキヤ王は非常に富み、さらに多くの尊敬を受けるようになりました。王は宝物倉を建て、金、銀、宝石、香油、盾、金の鉢などを納め、 28-29 食糧貯蔵庫も数多く造り、穀物、新しいぶどう酒、オリーブ油を蓄えました。また、牛や羊、やぎなどの群れのために、小屋を幾つも建てました。神からばく大な富を与えられ、多くの町も手に入れました。 30 さらに、ギホンの上の泉をせき止めて水道を敷き、その水を、エルサレムにあるダビデの町の西側にまで引きました。彼のなしたことは、みなうまくいきました。
31 ヒゼキヤ王が奇跡的に治ったことを知ろうとバビロンから使節が遣わされて来た時、神は彼のするままにしておきました。彼がどのように振る舞うかを試すためでした。
32 ヒゼキヤ王のその他の業績、特に王が行ったすべての良いことは、アモツの子の預言者イザヤが書いた『イザヤの預言』と『ユダとイスラエル諸王の年代記』に記されています。 33 ヒゼキヤ王は死んで、丘の中腹にある王室墓地に葬られました。ユダとエルサレムのすべての人々は、王が死んだ時、心から王をたたえました。そして、その子マナセが新しく王となりました。
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Copyright© 1978, 2011, 2016 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.