2 Chronicles 3
The Voice
These foreigners are not paid day laborers; they are slaves forced to build a temple they may never enter. This scenario is similar to the Hebrews’ forced labor in Egypt and to the Israelites’ eventual forced labor in Babylonia. But one thing makes Solomon’s rule over them different: he presumably follows the laws of God regarding slaves (Leviticus 25:39–55). These laws specify that slaves may come from surrounding nations, must be treated fairly, and must be released in the jubilee year (a prescribed time every 50 years when debts are forgiven, seized land returns to its original owners, and slaves are freed).
3 1-2 Having assembled the materials and workers for the temple, Solomon began to build the Eternal’s temple on the second day in the second month of the fourth year of his reign. He built it in Jerusalem on Ornan the Jebusite’s threshing floor (which David had purchased and consecrated) on Mount Moriah (where Abraham had been willing to sacrifice Isaac to God generations before).
3 When Solomon prepared the plans of the True God’s temple, he modeled the design after temples in Syria and Canaan. The length was 90 feet and the width was 30 feet. 4 The length of the front porch was as wide as the temple (30 feet), and it was 30 feet[a] high. The rooms of the temple were highly ornamented. The porch was gilded inside. 5 The main room was paneled with gilded cypress wood and engraved with palm trees and ornamental chains. 6 The entire temple was decorated with precious stones and gilded with gold from Parvaim. 7-9 Even the supports and fasteners were gilded—the beams, the thresholds, the walls, the doors, and the nails (which weighed 20 ounces each). The walls were engraved with winged guardians, and the upper rooms were gilded.
The most holy place, which was located at the rear of the temple, was a 30-foot square room gilded with 23 tons of gold—the same amount that David paid for the temple site. 10 Inside the most holy place were two gilded, sculpted winged creatures, 11-12 each with a wingspan of 15 feet.
These fantastic creatures with bird wings, human faces, and animals’ body parts protect the covenant chest, and together they act as God’s footstool in the temple.
Each cherub touched one wing to the wall of the room and the other wing to the other cherub. 13 Together, their wings spanned across the room guarding the most holy place facing the main room and standing upright on their feet. 14 A veil of violet, purple, and crimson fabrics and fine linen, embroidered with winged creatures, covered the entrance to the most holy place.
15-17 Before the porch stood two columns, 52 feet high, crowned with 90-inch-high capitals. Solomon made decorative chains in the most holy place, adorned them with 100 pomegranates, and draped them on the tops of the columns. The column on the right was named Jachin, meaning “He establishes,” and the column on the left was named Boaz, meaning “He strengthens.”
Footnotes
- 3:4 Hebrew, 180 feet, which is unlikely
歷 代 志 下 3
Chinese Union Version (Traditional)
3 所 羅 門 就 在 耶 路 撒 冷 、 耶 和 華 向 他 父 大 衛 顯 現 的 摩 利 亞 山 上 , 就 是 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 、 大 衛 所 指 定 的 地 方 預 備 好 了 , 開 工 建 造 耶 和 華 的 殿 。
2 所 羅 門 作 王 第 四 年 二 月 初 二 日 開 工 建 造 。
3 所 羅 門 建 築 神 殿 的 根 基 , 乃 是 這 樣 : 長 六 十 肘 , 寬 二 十 肘 , 都 按 著 古 時 的 尺 寸 。
4 殿 前 的 廊 子 長 二 十 肘 , 與 殿 的 寬 窄 一 樣 , 高 一 百 二 十 肘 ; 裡 面 貼 上 精 金 。
5 大 殿 的 牆 都 用 松 木 板 遮 蔽 , 又 貼 了 精 金 , 上 面 雕 刻 棕 樹 和 鍊 子 ;
6 又 用 寶 石 裝 飾 殿 牆 , 使 殿 華 美 ; 所 用 的 金 子 都 是 巴 瓦 音 的 金 子 。
7 又 用 金 子 貼 殿 和 殿 的 棟 梁 、 門 檻 、 牆 壁 、 門 扇 ; 牆 上 雕 刻 基 路 伯 。
8 又 建 造 至 聖 所 , 長 二 十 肘 , 與 殿 的 寬 窄 一 樣 , 寬 也 是 二 十 肘 ; 貼 上 精 金 , 共 用 金 子 六 百 他 連 得 。
9 金 釘 重 五 十 舍 客 勒 。 樓 房 都 貼 上 金 子 。
10 在 至 聖 所 按 造 像 的 法 子 造 兩 個 基 路 伯 , 用 金 子 包 裹 。
11 兩 個 基 路 伯 的 翅 膀 共 長 二 十 肘 。 這 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 , 挨 著 殿 這 邊 的 牆 ; 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 , 與 那 基 路 伯 翅 膀 相 接 。
12 那 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 , 挨 著 殿 那 邊 的 牆 ; 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 , 與 這 基 路 伯 的 翅 膀 相 接 。
13 兩 個 基 路 伯 張 開 翅 膀 , 共 長 二 十 肘 , 面 向 外 殿 而 立 。
14 又 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 和 細 麻 織 幔 子 , 在 其 上 繡 出 基 路 伯 來 。
15 在 殿 前 造 了 兩 根 柱 子 , 高 三 十 五 肘 ; 每 柱 頂 高 五 肘 。
16 又 照 聖 所 內 鍊 子 的 樣 式 做 鍊 子 , 安 在 柱 頂 上 ; 又 做 一 百 石 榴 , 安 在 鍊 子 上 。
17 將 兩 根 柱 子 立 在 殿 前 , 一 根 在 右 邊 , 一 根 在 左 邊 ; 右 邊 的 起 名 叫 雅 斤 , 左 邊 的 起 名 叫 波 阿 斯 。
2 Chronicles 3
King James Version
3 Then Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.
9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.
14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.
15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.