2 Chronicles 3
Modern English Version
Solomon Builds the Temple(A)
3 So Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where He appeared to David his father, at the place that David established on the threshing floor of Ornan the Jebusite. 2 He began to build in the second month[a] on the second day during the fourth year of his reign.[b]
3 These are the foundation measurements that Solomon used for building the house of God. The cubit[c] length in the former standard measure was sixty cubits and the width twenty cubits.[d] 4 The porch vestibule that was in front of the nave hall had its length, like the width of the house, as twenty cubits,[e] and its height was one hundred and twenty cubits;[f] and he overlaid the inside with pure gold.
5 And he paneled the great house with cypress trees and then covered it with fine gold. Then he decorated it with palm trees and chain work. 6 And he overlaid the house with precious stones for decoration, and the gold was from Parvaim. 7 And he covered the house—its beams, thresholds, walls, and doors—with gold, and he engraved cherubim on the walls.
8 Then he made the dwelling of the Most Holy Place. Its length was as the width of twenty cubits, and its width also twenty cubits; and he covered it with fine gold, six hundred talents[g] worth. 9 And the weight in gold for the nails was fifty shekels.[h] And he covered the upper chamber in gold.
10 Then in the dwelling of the Most Holy Place, he made two cherubim that were cast metal and overlaid them with gold. 11 And the wings of the cherubim were the length of twenty cubits. The wing of one cherub was five cubits, reaching the wall of the house, and the wing of the other was five cubits,[i] reaching to the wing of the other cherub. 12 And the wing of this cherub was five cubits, reaching to the other wall of the house, and the other wing was five cubits, touching the wing of the first cherub. 13 So the wings of these cherubim spread out were twenty cubits; they were upright on their feet facing inward toward the house.
14 Then he made the curtain of violet, purple, crimson, and blue thread, and he wove cherubim into it.
15 And he made two pillars in front of the house thirty-five cubits[j] high, with a five cubit capital on the top of the pillar. 16 Then he made ornamental chain work, like in the Most Holy Place, and set it on the top of the pillars. Then he designed a hundred pomegranates and set them on the chain work. 17 He then raised the pillars in front of the temple, with one on the right to the south and the other on the left to the north, and the pillar to the south he called Jakin, and the pillar to the north he called Boaz.
Footnotes
- 2 Chronicles 3:2 Ziv or Iyyar in the Hebrew calendar.
- 2 Chronicles 3:2 April or May in 966 BC.
- 2 Chronicles 3:3 The Egyptian cubit had a royal measure of 20.6 inches (52.3cm) and a commercial measure of 17.6 inches (44.7 cm). The cubit standards in Egypt and Mesopotamia were slightly different.
- 2 Chronicles 3:3 About 90 feet long and 30 feet wide, or 27 meters long and 9 meters wide.
- 2 Chronicles 3:4 About 30 feet, or 9 meters; and in vv. 8, 11, and 13.
- 2 Chronicles 3:4 About 180 feet, or 54 meters.
- 2 Chronicles 3:8 About 23 tons, or 21 metric tons.
- 2 Chronicles 3:9 About 1¼ pounds, or 575 grams.
- 2 Chronicles 3:11 About 7½ feet, or 2.3 meters; and in v. 15.
- 2 Chronicles 3:15 About 53 feet, or 16 meters.
2 Cronici 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Zidirea Templului
3 Solomon(A) a început zidirea Casei Domnului la Ierusalim(B), pe muntele Moria, care fusese arătat tatălui său David, în locul pregătit de David în aria lui Ornan(C), Iebusitul. 2 A început să zidească în a doua zi a lunii a doua, în al patrulea an al domniei lui. 3 Iată pe ce temelii(D) a zidit Solomon Casa lui Dumnezeu. Lungimea, în coţi de măsura cea veche a coţilor, era de şaizeci de coţi, iar lăţimea, de douăzeci de coţi. 4 Pridvorul(E) dinainte avea douăzeci de coţi lungime, cât era de lată casa, şi o sută douăzeci de coţi înălţime; Solomon l-a acoperit pe dinăuntru cu aur curat. 5 A îmbrăcat cu lemn de chiparos casa(F) cea mare, a acoperit-o cu aur curat şi a săpat pe ea finici şi împletituri de lănţişoare. 6 A acoperit casa cu pietre scumpe ca podoabă şi aurul era aur din Parvaim. 7 A acoperit cu aur casa, bârnele, pragurile, pereţii şi uşile şi a pus să sape heruvimi pe pereţi. 8 A făcut casa Locului Preasfânt. Ea era lungă de douăzeci de coţi, cât lărgimea casei, şi largă de douăzeci de coţi. A acoperit-o cu aur curat, care preţuia şase sute de talanţi. 9 Greutatea aurului pentru cuie se ridica la cincizeci de sicli. A îmbrăcat cu aur şi odăile de sus. 10 A făcut în casa(G) Locului Preasfânt doi heruvimi săpaţi şi i-a acoperit cu aur. 11 Aripile heruvimilor aveau o lungime de douăzeci de coţi. Aripa celui dintâi, lungă de cinci coţi, atingea zidul casei şi cealaltă aripă, lungă tot de cinci coţi, atingea aripa celui de al doilea heruvim. 12 Aripa celui de al doilea heruvim, lungă de cinci coţi, atingea zidul casei şi cealaltă aripă, lungă tot de cinci coţi, se unea cu aripa celui dintâi heruvim. 13 Aripile acestor heruvimi, întinse, aveau douăzeci de coţi. Ei stăteau în picioare, cu faţa întoarsă spre casă. 14 A făcut perdeaua(H) albastră, purpurie şi cărămizie şi de in subţire şi a lucrat heruvimi pe ea.
Cei doi stâlpi de aramă
15 A făcut înaintea casei doi(I) stâlpi de treizeci şi cinci de coţi înălţime, cu un cap de cinci coţi în vârful lor. 16 A făcut nişte reţele ca acelea care erau în Locul Preasfânt şi le-a pus pe vârful stâlpilor. Apoi a făcut o sută(J) de rodii pe care le-a pus pe reţele. 17 A aşezat(K) stâlpii în partea dinainte a Templului, unul la dreapta şi altul la stânga, a numit pe cel de la dreapta Iachin şi pe cel de la stânga Boaz.
2 Chronicles 3
New King James Version
Solomon Builds the Temple(A)
3 Now (B)Solomon began to build the house of the Lord at (C)Jerusalem on Mount Moriah, where [a]the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared on the threshing floor of (D)Ornan[b] the Jebusite. 2 And he began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign.
3 This is the foundation (E)which Solomon laid for building the house of God: The length was sixty cubits (by cubits according to the former measure) and the width twenty cubits. 4 And the (F)vestibule that was in front of [c]the sanctuary was twenty cubits long across the width of the house, and the height was [d]one hundred and twenty. He overlaid the inside with pure gold. 5 (G)The larger [e]room he (H)paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it. 6 And he decorated the house with precious stones for beauty, and the gold was gold from Parvaim. 7 He also overlaid the house—the beams and doorposts, its walls and doors—with gold; and he carved cherubim on the walls.
8 And he made the (I)Most Holy Place. Its length was according to the width of the house, twenty cubits, and its width twenty cubits. He overlaid it with six hundred talents of fine gold. 9 The weight of the nails was fifty shekels of gold; and he overlaid the upper (J)area with gold. 10 (K)In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold. 11 The wings of the cherubim were twenty cubits in overall length: one wing of the one cherub was five cubits, touching the wall of the room, and the other wing was five cubits, touching the wing of the other cherub; 12 one wing of the other cherub was five cubits, touching the wall of the room, and the other wing also was five cubits, touching the wing of the other cherub. 13 The wings of these cherubim spanned twenty cubits overall. They stood on their feet, and they faced inward. 14 And he made the (L)veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and wove cherubim into it.
15 Also he made in front of the [f]temple (M)two pillars [g]thirty-five cubits [h]high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits. 16 He made wreaths of chainwork, as in the inner sanctuary, and put them on top of the pillars; and he made (N)one hundred pomegranates, and put them on the wreaths of chainwork. 17 Then he (O)set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; he called the name of the one on the right hand [i]Jachin, and the name of the one on the left [j]Boaz.
Footnotes
- 2 Chronicles 3:1 Lit. He, following MT, Vg.; LXX the Lord; Tg. the Angel of the Lord
- 2 Chronicles 3:1 Araunah, 2 Sam. 24:16ff
- 2 Chronicles 3:4 The holy place, the main room of the temple, 1 Kin. 6:3
- 2 Chronicles 3:4 So with MT, LXX, Vg.; Arab., some LXX mss., Syr. twenty
- 2 Chronicles 3:5 Lit. house
- 2 Chronicles 3:15 Lit. house
- 2 Chronicles 3:15 eighteen, 1 Kin. 7:15; 2 Kin. 25:17; Jer. 52:21
- 2 Chronicles 3:15 Lit. long
- 2 Chronicles 3:17 Lit. He Shall Establish
- 2 Chronicles 3:17 Lit. In It Is Strength
2 Chronicles 3
Douay-Rheims 1899 American Edition
3 And Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem, in mount Moria, which had been shewn to David his father, in the place which David had prepared in the thrashingfloor of Ornan the Jebusite.
2 And he began to build in the second month, in the fourth year of his reign.
3 Now these are the foundations, which Solomon laid, to build the house of God, the length by the first measure sixty cubits, the breadth twenty cubits.
4 And the porch in the front, which was extended in length according to the measure of the breadth of the house, twenty cubits: and the height was a hundred and twenty cubits: and he overlaid it within with pure gold.
5 And the greater house he ceiled with deal boards, and overlaid them with plates of fine gold throughout: and he graved in them palm trees, and like little chains interlaced with one another.
6 He paved also the floor of the temple with most precious marble, of great beauty.
7 And the gold of the plates with which he overlaid the house, and the beams thereof, and the posts, and the walls, and the doors was of the finest: and he graved cherubims on the walls.
8 He made also the house of the holy of holies: the length of it according to the breadth of the temple, twenty cubits, and the breadth of it in like manner twenty cubits: and he overlaid it with plates of gold, amounting to about six hundred talents.
9 He made also nails of gold, and the weight of every nail was fifty sicles: the upper chambers also he overlaid with gold.
10 He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.
11 The wings of the cherubims were extended twenty cubits, so that one wing was five cubits long, and reached to the wall of the house: and the other was also five cubits long, and reached to the wing of the other cherub.
12 In like manner the wing of the other cherub, was five cubits long, and reached to the wall: and his other wing was five cubits long, and touched the wing of the other cherub.
13 So the wings of the two cherubims were spread forth, and were extended twenty cubits: and they stood upright on their feet, and their faces were turned toward the house without.
14 He made also a veil of violet, purple, scarlet, and silk: and wrought in it cherubims.
15 He made also before the doors of the temple two pillars, which were five and thirty cubits high: and their chapiters were five cubits.
16 He made also as it were little chains in the oracle, and he put them on the heads of the pillars: and a hundred pomegranates, which he put between the little chains.
17 These pillars he put at the entrance of the temple, one on the right hand, and the other on the left: that which was on the right hand, he called Jachin: and that on the left hand, Boot.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)

