Add parallel Print Page Options

28 Ahaz was of twenty years, when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem; he did not rightfulness in the sight of the Lord, as David, his father, did (he did not go rightfully before the Lord, like his forefather David did);

but he went in the ways of the kings of Israel. Furthermore and he melted out images to Baalim (And furthermore he cast metal images of the Baalim).

He it is that burnt incense in the valley of Ben-hinnon, and purged his sons by fire (It was he who burned incense in the Valley of Ben-hinnon, and who burned his sons in the fire), (as) by the custom of heathen men, whom the Lord (had) killed in the coming of the sons of Israel from Egypt/in the coming of the sons of Israel to the land of promise.

Also he made sacrifice, and burnt incense in high places, and in hills, and under each tree full of boughs. (And he made sacrifices, and burned incense at the hill shrines, and on the hills, and under each tree full of boughs.)

And the Lord his God betook him in(to) the hand of the king of Syria, which smote Ahaz, and took a great prey of his empire, and brought into Damascus. Also Ahaz was betaken to the hands of the king of Israel, and he was smitten with a great wound. (And the Lord his God delivered him into the hands of the king of Syria, who struck Ahaz, and took away many captives from his empire, and brought them to Damascus. And then Ahaz was delivered into the hands of the king of Israel, who struck down his army with a great slaughter.)

And Pekah, the son of Remaliah, killed of Judah sixscore thousand in one day, all the men warriors; for they had forsaken the Lord God of their fathers. (And Pekah, the son of Remaliah, killed one hundred and twenty thousand of the men of Judah on one day, all very strong men of war; because they had abandoned the Lord God of their fathers.)

In the same time Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah, the son of Jotham, the king; and he killed Azrikam, the duke of his house, and Elkanah, the second person from the king. (At the same time Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah, the son of Jotham, the king; and he also killed Azrikam, the leader of his household, and Elkanah, the second person from the king.)

And the sons of Israel took of their brethren two hundred thousand of women and of children and of damsels, and prey without number, and bare it into Samaria. (And the Israelites captured two hundred thousand of their kinsmen’s women and children and young women, and also took prey without number, and brought them and the spoils back to Samaria.)

In that tempest, or (time of) vengeance, a prophet of the Lord, Oded by name, was there, which went out against the host of Israel coming into Samaria, and he said to them, Lo! the Lord God of your fathers was wroth against Judah, and he hath betaken them in your hands; and ye have slain them cruelly, so that your cruelty stretcheth forth into heaven. (And in that tempest, or at that time of vengeance, a prophet of the Lord named Oded was there, and he went out to meet the army of Israel coming back to Samaria, and he said to them, Lo! the Lord God of your fathers was angry against Judah, and so he delivered them into your hands; but ye have cruelly killed them, so that your cruelty stretcheth forth unto heaven.)

10 Furthermore and ye will (to) make subject to you the sons of Judah and of Jerusalem into servants and handmaids; which thing is not needful to be done; certainly ye have sinned in this thing to the Lord your God. (And furthermore ye desire to make the sons of Judah and of Jerusalem subject to you, to make them be your servants and your sevantesses; but this should not be done, for ye have also sinned against the Lord your God.)

11 But hear ye my counsel, and lead again the prisoners, which ye have brought thence of your brethren (whom ye have brought here from your kinsmen); for (the) great vengeance of the Lord nigheth to you.

12 Therefore men of the princes of the sons of Ephraim, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth, Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa, the son of Hadlai, stood against them that came from the battle; (And so some leaders of the Ephraimites, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth, Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa, the son of Hadlai, stood against them who came from the battle;)

13 and said to them, Ye shall not bring in hither the prisoners, lest we do (more) sin against the Lord; why will ye lay to on your sins, and heap (more on) your old trespasses? Certainly this is great sin; the wrath of the strong vengeance of the Lord nigheth on Israel. (and said to them, Ye shall not bring in the prisoners here, lest we do more sin against the Lord; why add ye more onto our sins, and heap up more onto our old trespasses? For our sin is great; and the anger of the strong vengeance of the Lord cometh upon Israel.)

14 And the men warriors left the prey, and all things which they had taken, before the princes and all the multitude. (And so the men of war left the prisoners, and all the things which they had taken, in front of the leaders and all the multitude.)

15 And the men stood there, which we remembered before, and they took the prisoners, and they clothed of the spoils all that were naked; and when they had clothed them, and shod them, and refreshed them with meat, and with drink, and anointed them for (their) travail, and gave cure, either medicine, to them; which ever of them were feeble, and might not go, they putted on horses, and they brought them to Jericho, the city of palms, to their brethren; and they turned again into Samaria. (And the men stood there, whom we named before, and they took the prisoners, and they clothed all who were naked with the spoils; and when they had clothed them, and shod them, and refreshed them with food, and with drink, and anointed them for their travail, and gave a cure, or medicine, to them; whomever of them were feeble, or were weak, and could not walk, they put on horses, and they brought them to Jericho, the City of Palms, back to their kinsmen; and then they returned to Samaria.)

16 In that time (At that time), king Ahaz sent to the king of Assyrians, and asked help of him.

17 And Idumeans came (For the Edomites had returned), and killed many men of Judah, and took great prey.

18 Also [the] Philistines were spread abroad by (the) cities of the fields, and at the south of Judah; and they took Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho, and Timnah, and Gimzo, with their villages; and they dwelled in those (and they lived there).

19 For the Lord made low Judah for Ahaz, the king of Judah[a]; for he had made him naked of help, and (he had) despised the Lord. (For the Lord had humbled Judah because of Ahaz, the king of Judah; for he had made Judah naked, or void, of any help, and he had defied the Lord.)

20 And the Lord brought against him Tilgathpilneser, king of Assyrians, that tormented him (who tormented him), and wasted him, while no man against-stood (him).

21 Therefore Ahaz, after that he had spoiled the house of the Lord, and the house of the king, and (those) of the princes, gave gifts to the king of Assyrians, and nevertheless it profited nothing to him. (And so Ahaz, after that he had spoiled the House of the Lord, and the house of the king, and those of the leaders, gave gifts to the king of Assyria, but nevertheless it profited nothing to him.)

22 Furthermore also in the time of his anguish he increased despite against God; that king Ahaz, himself, (And furthermore in the time of his anguish he increased his defiance against God; for King Ahaz, himself,)

23 offered sacrifices to the gods of Damascus, his smiters, or destroyers, and he said, The gods of the kings of Syria help them, which gods I shall please by sacrifices, and they shall help me; when, on the contrary, they were (the cause of) falling to him, and to all Israel. (offered sacrifices to the gods of Damascus, his destroyers, and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, I shall please these gods, and then they shall also help me; when, on the contrary, they were the cause of his downfall, and that of all Israel.)

24 Therefore after that Ahaz had taken away, and broken all the vessels of the house of God, he closed the gates of God’s temple, and he made altars to himself in all the corners of Jerusalem (and he made altars for himself in all the corners of Jerusalem).

25 And in all the cities of Judah he builded altars to burn incense (to other gods), and he stirred the Lord God of his fathers to wrathfulness.

26 Soothly the residue of his words and of all his works, the former and the last, be written in the book of [the] kings of Judah and of Israel. (And the rest of the first and the last deeds of Ahaz, be written in The Book of the Kings of Judah and of Israel.)

27 And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city of Jerusalem; for they received not him into the sepulchres of the kings of Israel (for they would not lay him in the tombs of the kings of Israel); and Hezekiah, his son, reigned for him.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 28:19 Here the KJV mistakenly says, “king of Israel”.

犹大王亚哈斯

28 亚哈斯二十岁登基,在耶路撒冷执政十六年。他没有效法他祖先大卫做耶和华视为正的事, 反而步以色列诸王的后尘,又铸造巴力神像。 他不但在欣嫩子谷烧香,还效法耶和华在以色列人面前赶走的外族人的可憎行径,焚烧自己的儿子作祭物。 他还在丘坛、山冈和绿树下献祭烧香。

与亚兰和以色列交战

因此,他的上帝耶和华把他交在亚兰王手中,亚兰王就打败他,把他的许多人民掳到大马士革。他也被交在以色列王手中,损失惨重。 利玛利的儿子比加一天之内杀了犹大十二万勇士,因为他们背弃了他们祖先的上帝耶和华。 以法莲的勇士细基利杀了王子玛西雅、宫廷总管押斯利甘和宰相以利加拿。 以色列军队从他们的犹大同胞中掳走了二十万妇孺,同时也将大量战利品带回撒玛利亚。

俄德先知

撒玛利亚有一位耶和华的先知名叫俄德,他出城去迎接班师回来的军队,说:“看啊,你们祖先的上帝耶和华向犹大发怒,才将他们交在你们手中。你们竟怒气冲天,对他们大加杀戮。 10 现在你们竟还想让犹大和耶路撒冷的男女做你们的仆俾。你们岂不也得罪你们的上帝耶和华吗? 11 你们还是听我的忠告,释放你们掳来的同胞,让他们回去吧!因为耶和华的烈怒已经临到你们了。”

12 约哈难的儿子亚撒利雅、米实利末的儿子比利迦、沙龙的儿子耶希西迦和哈得莱的儿子亚玛撒四位以法莲族长起来阻挡从战场回来的军队, 13 说:“你们不可把这些俘虏带进来,我们的罪已经够重了,耶和华的烈怒已经临到以色列人,不要再得罪耶和华,加重我们的罪恶了。” 14 于是,士兵们便把俘虏和战利品交给众首领和民众。 15 那些以法莲族长就上前照顾俘虏,从战利品中拿出衣服和鞋子给那些赤身露体的俘虏穿上,供应他们吃喝,又给他们的伤口抹上油,让软弱的骑驴。他们把所有的俘虏送到棕树城耶利哥他们的亲族那里,随后返回撒玛利亚。

亚哈斯向亚述王求援

16 那时,亚哈斯王派人到亚述王那里求援。 17 原来以东人又来攻打犹大,掳掠民众。 18 非利士人也入侵丘陵和犹大南方的城镇,攻占了伯·示麦、亚雅仑、基低罗,以及梭哥、亭拿、瑾锁和三城周围的村庄,并住在那里。 19 耶和华使犹大衰微,因为以色列王[a]亚哈斯在犹大肆无忌惮,悖逆耶和华。 20 亚述王提革拉·毗列色来到犹大后,不但不救他,反而压迫他。 21 亚哈斯从耶和华的殿里、王宫和官员家中取财宝送给亚述王,但无济于事。

亚哈斯的恶行

22 亚哈斯在患难时越发悖逆耶和华, 23 竟去祭拜打败他的大马士革人的神明,说:“既然亚兰王的神明帮助了亚兰人,我要向这些神明献祭,以便它们帮助我。”但那些神明导致了他和全体以色列人的灭亡。 24 亚哈斯将耶和华上帝殿里的器皿收集起来打碎,封锁殿门,并在耶路撒冷的每个角落为自己设立祭坛。 25 他还在犹大各城建立丘坛,向其他神明烧香,惹他祖先的上帝耶和华发怒。 26 亚哈斯其他的事及所作所为自始至终都记在犹大和以色列的列王史上。 27 亚哈斯与祖先同眠后,葬在耶路撒冷城中,但没有葬在以色列的王陵。他儿子希西迦继位。

Footnotes

  1. 28:19 以色列王”这里可能指统治犹大的王,而非统治北国以色列的王。

Ahaz Reigns in Judah(A)

28 Ahaz (B)was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the Lord, as his father David had done. For he walked in the ways of the kings of Israel, and made (C)molded images for (D)the Baals. He burned incense in (E)the Valley of the Son of Hinnom, and burned (F)his children in the (G)fire, according to the abominations of the nations whom the Lord had (H)cast out before the children of Israel. And he sacrificed and burned incense on the [a]high places, on the hills, and under every green tree.

Syria and Israel Defeat Judah(I)

Therefore (J)the Lord his God delivered him into the hand of the king of Syria. They (K)defeated him, and carried away a great multitude of them as captives, and brought them to Damascus. Then he was also delivered into the hand of the king of Israel, who defeated him with a great slaughter. For (L)Pekah the son of Remaliah killed one hundred and twenty thousand in Judah in one day, all valiant men, (M)because they had forsaken the Lord God of their fathers. Zichri, a mighty man of Ephraim, killed Maaseiah the king’s son, Azrikam the officer over the house, and Elkanah who was second to the king. And the children of Israel carried away captive of their (N)brethren two hundred thousand women, sons, and daughters; and they also took away much [b]spoil from them, and brought the spoil to Samaria.

Israel Returns the Captives

But a (O)prophet of the Lord was there, whose name was Oded; and he went out before the army that came to Samaria, and said to them: “Look, (P)because the Lord God of your fathers was angry with Judah, He has delivered them into your hand; but you have killed them in a rage that (Q)reaches up to heaven. 10 And now you propose to force the children of Judah and Jerusalem to be your (R)male and female slaves; but are you not also guilty before the Lord your God? 11 Now hear me, therefore, and return the captives, whom you have taken captive from your brethren, (S)for the fierce wrath of the Lord is upon you.”

12 Then some of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against those who came from the war, 13 and said to them, “You shall not bring the captives here, for we already have offended the Lord. You intend to add to our sins and to our guilt; for our guilt is great, and there is fierce wrath against Israel.” 14 So the armed men left the captives and the [c]spoil before the leaders and all the assembly. 15 Then the men (T)who were designated by name rose up and took the captives, and from the [d]spoil they clothed all who were naked among them, dressed them and gave them sandals, (U)gave them food and drink, and anointed them; and they let all the feeble ones ride on donkeys. So they brought them to their brethren at Jericho, (V)the city of palm trees. Then they returned to Samaria.

Assyria Refuses to Help Judah(W)

16 (X)At the same time King Ahaz sent to the [e]kings of Assyria to help him. 17 For again the (Y)Edomites had come, attacked Judah, and carried away captives. 18 (Z)The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the South of Judah, and had taken Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Sochoh with its villages, Timnah with its villages, and Gimzo with its villages; and they dwelt there. 19 For the Lord [f]brought Judah low because of Ahaz king of (AA)Israel, for he had (AB)encouraged moral decline in Judah and had been continually unfaithful to the Lord. 20 Also (AC)Tiglath-Pileser[g] king of Assyria came to him and distressed him, and did not assist him. 21 For Ahaz took part of the treasures from the house of the Lord, from the house of the king, and from the leaders, and he gave it to the king of Assyria; but he did not help him.

Apostasy and Death of Ahaz(AD)

22 Now in the time of his distress King Ahaz became increasingly unfaithful to the Lord. This is that King Ahaz. 23 For (AE)he sacrificed to the gods of Damascus which had defeated him, saying, “Because the gods of the kings of Syria help them, I will sacrifice to them (AF)that they may help me.” But they were the ruin of him and of all Israel. 24 So Ahaz gathered the articles of the house of God, cut in pieces the articles of the house of God, (AG)shut up the doors of the house of the Lord, and made for himself altars in every corner of Jerusalem. 25 And in every single city of Judah he made [h]high places to burn incense to other gods, and provoked to anger the Lord God of his fathers.

26 (AH)Now the rest of his acts and all his ways, from first to last, indeed they are written in the book of the kings of Judah and Israel. 27 So Ahaz [i]rested with his fathers, and they buried him in the city, in Jerusalem; but they (AI)did not bring him into the tombs of the kings of Israel. Then Hezekiah his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 28:4 Places for pagan worship
  2. 2 Chronicles 28:8 plunder
  3. 2 Chronicles 28:14 plunder
  4. 2 Chronicles 28:15 plunder
  5. 2 Chronicles 28:16 LXX, Syr., Vg. king (cf. v. 20)
  6. 2 Chronicles 28:19 humbled Judah
  7. 2 Chronicles 28:20 Heb. Tilgath-Pilneser
  8. 2 Chronicles 28:25 Places for pagan worship
  9. 2 Chronicles 28:27 Died and joined his ancestors