2 Chronicles 22
New English Translation
Ahaziah’s Reign
22 The residents of Jerusalem made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the camp with the Arabs had killed all the older sons.[a] So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah. 2 Ahaziah was twenty-two[b] years old when he became king, and he reigned for one year in Jerusalem. His mother[c] was Athaliah, the granddaughter[d] of Omri. 3 He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty,[e] for his mother gave him evil advice.[f] 4 He did evil in the sight of[g] the Lord like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they[h] gave him advice that led to his destruction. 5 He followed their advice and joined Ahab’s son King Joram[i] of Israel in a battle against King Hazael of Syria[j] at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram. 6 Joram[k] returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians[l] in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. Ahaziah[m] son of King Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, because he had been wounded.[n]
7 God brought about Ahaziah’s downfall through his visit to Joram.[o] When Ahaziah[p] arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had commissioned[q] to wipe out Ahab’s family.[r] 8 While Jehu was dishing out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and killed them. 9 He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned,[s] “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart.” There was no one in Ahaziah’s family strong enough to rule in his place.[t]
Athaliah is Eliminated
10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line[u] of Judah.[v] 11 So Jehoshabeath,[w] the daughter of King Jehoram,[x] took Ahaziah’s son Joash and stole him away from the rest of the royal descendants who were to be executed. She hid him and his nurse in the room where the bed covers were stored. So Jehoshabeath the daughter of King Jehoram, wife of Jehoiada the priest and sister of Ahaziah, hid him from Athaliah so she could not execute him. 12 He remained in hiding in God’s temple[y] for six years while Athaliah was ruling over the land.
Footnotes
- 2 Chronicles 22:1 tn Heb “for all the older [ones] the raiding party that came with the Arabs to the camp had killed.”
- 2 Chronicles 22:2 tc Heb “forty-two,” but some mss of the LXX and the Syriac along with the parallel passage in 2 Kgs 8:26 read “twenty-two.”
- 2 Chronicles 22:2 tn Heb “The name of his mother.”
- 2 Chronicles 22:2 tn The Hebrew term בַּת (bat, “daughter”) can refer, as here, to a granddaughter. See HALOT 165-66 s.v. I בַּת 1.
- 2 Chronicles 22:3 tn Heb “and also he walked in the ways of the house of Ahab.”
- 2 Chronicles 22:3 tn Heb “for his mother was his adviser to do evil.”
- 2 Chronicles 22:4 tn Heb “in the eyes of.”
- 2 Chronicles 22:4 tn That is, the members of Ahab’s royal house.
- 2 Chronicles 22:5 tn Heb “Jehoram.”Jehoram and Joram are alternate spellings of the Israelite king’s name (also in vv. 6-7). The shorter form is used in these verses to avoid confusion with King Jehoram of Judah, father of Azariah.
- 2 Chronicles 22:5 tn Heb “Aram” (also in v. 6).
- 2 Chronicles 22:6 tn Heb “he”; the referent (Joram) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 22:6 tn Heb “which they inflicted [on] him.”
- 2 Chronicles 22:6 tc Most Hebrew mss read “Azariah.” A few Hebrew mss, the LXX, Vulgate, and Syriac read “Ahaziah” (cf. 2 Kgs 8:29).
- 2 Chronicles 22:6 tn Heb “because he was sick,” presumably referring to the wounds he received in the battle with the Syrians.
- 2 Chronicles 22:7 tn Heb “From God was the downfall of Ahaziah by going to Joram.”
- 2 Chronicles 22:7 tn Heb “he”; the referent (Ahaziah) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 22:7 tn Heb “anointed.”
- 2 Chronicles 22:7 tn Heb “to cut off the house of Ahab.”
- 2 Chronicles 22:9 tn Heb “they said.”
- 2 Chronicles 22:9 tn Heb “and there was no one belonging to the house of Ahaziah to retain strength for kingship.”
- 2 Chronicles 22:10 tn Heb “she arose and she destroyed all the royal offspring.” The verb קוּם (qum, “arise”) is here used in an auxiliary sense to indicate that she embarked on a campaign to destroy the royal offspring. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 125.
- 2 Chronicles 22:10 tn Heb “house of Judah.”
- 2 Chronicles 22:11 sn Jehoshabeath is a variant spelling of the name Jehosheba (2 Kgs 11:2).
- 2 Chronicles 22:11 tn Heb “the king”; the referent (King Jehoram, see later in this verse) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 22:12 tn Heb “and he was with them in the house of God hiding.”
歷代志下 22
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王亞哈謝
22 耶路撒冷的居民擁立約蘭的小兒子亞哈謝[a]為王。因為約蘭的其他兒子都被那些與阿拉伯人同來攻營的匪徒殺了,於是猶大王約蘭的兒子亞哈謝做了王。 2 亞哈謝二十二歲[b]登基,在耶路撒冷執政一年。他母親叫亞她利雅,是暗利的孫女。 3 他重蹈亞哈家的覆轍,因為他的母親唆使他作惡。 4 他像亞哈家一樣做耶和華視為惡的事,因為他父親死後,亞哈家便唆使他作惡,使他走向滅亡。 5 他照亞哈家的主意,與以色列王亞哈的兒子約蘭一起去基列的拉末征討亞蘭王哈薛。亞蘭人擊傷約蘭, 6 約蘭便回到耶斯列療傷。猶大王亞哈謝[c]前去探望他。
7 亞哈謝去見約蘭,遇害身亡,這事出於上帝。原來他到那裡後便與約蘭去攻擊寧示的孫子耶戶。耶戶是耶和華膏立去毀滅亞哈家的人。 8 耶戶討伐亞哈家的時候,遇見猶大眾首領和亞哈謝的眾侄兒,他們都是服侍亞哈謝的,耶戶就把他們全部殺掉。 9 然後耶戶搜捕亞哈謝,民眾找到躲在撒瑪利亞的亞哈謝,把他押到耶戶那裡殺了。他們念他是全心尋求耶和華的約沙法的孫子,就把他埋葬了。這樣,亞哈謝家無人能保住王位。
亞她利雅篡權
10 亞哈謝的母親亞她利雅見她兒子死了,便決定除掉猶大王室的後裔。 11 但約蘭王的女兒、亞哈謝的妹妹約示芭把亞哈謝的兒子約阿施從將要被殺的王子中偷出來,將他和他的乳母藏在一間臥室裡躲避亞她利雅的殺害。約示芭是耶何耶大祭司的妻子。 12 約阿施和他們在上帝的殿裡藏了六年。那時亞她利雅篡位當政。
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.