Ammon, Moab, and Mount Seir Defeated

20 It happened after this that the people of (A)Moab with the people of (B)Ammon, and others with them besides the (C)Ammonites,[a] came to battle against Jehoshaphat. Then some came and told Jehoshaphat, saying, “A great multitude is coming against you from beyond the sea, from [b]Syria; and they are (D)in Hazazon Tamar” (which is (E)En Gedi). And Jehoshaphat feared, and set [c]himself to (F)seek the Lord, and (G)proclaimed a fast throughout all Judah. So Judah gathered together to ask (H)help from the Lord; and from all the cities of Judah they came to seek the Lord.

Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court, and said: “O Lord God of our fathers, are You not (I)God in heaven, and (J)do You not rule over all the kingdoms of the nations, and (K)in Your hand is there not power and might, so that no one is able to withstand You? Are You not (L)our God, who (M)drove out the inhabitants of this land before Your people Israel, and gave it to the descendants of Abraham (N)Your friend forever? And they dwell in it, and have built You a sanctuary in it for Your name, saying, (O)‘If disaster comes upon us—sword, judgment, pestilence, or famine—we will stand before this temple and in Your presence (for Your (P)name is in this temple), and cry out to You in our affliction, and You will hear and save.’ 10 And now, here are the people of Ammon, Moab, and Mount Seir—whom You (Q)would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but (R)they turned from them and did not destroy them— 11 here they are, rewarding us (S)by coming to throw us out of Your possession which You have given us to inherit. 12 O our God, will You not (T)judge them? For we have no power against this great multitude that is coming against us; nor do we know what to do, but (U)our eyes are upon You.”

13 Now all Judah, with their little ones, their wives, and their children, stood before the Lord.

14 Then (V)the Spirit of the Lord came upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, in the midst of the assembly. 15 And he said, “Listen, all you of Judah and you inhabitants of Jerusalem, and you, King Jehoshaphat! Thus says the Lord to you: (W)‘Do not be afraid nor dismayed because of this great multitude, (X)for the battle is not yours, but God’s. 16 Tomorrow go down against them. They will surely come up by the Ascent of Ziz, and you will find them at the end of the [d]brook before the Wilderness of Jeruel. 17 (Y)You will not need to fight in this battle. Position yourselves, stand still and see the salvation of the Lord, who is with you, O Judah and Jerusalem!’ Do not fear or be dismayed; tomorrow go out against them, (Z)for the Lord is with you.”

18 And Jehoshaphat (AA)bowed his head with his face to the ground, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem bowed before the Lord, worshiping the Lord. 19 Then the Levites of the children of the Kohathites and of the children of the Korahites stood up to praise the Lord God of Israel with voices loud and high.

20 So they rose early in the morning and went out into the Wilderness of Tekoa; and as they went out, Jehoshaphat stood and said, “Hear me, O Judah and you inhabitants of Jerusalem: (AB)Believe in the Lord your God, and you shall be established; believe His prophets, and you shall prosper.” 21 And when he had consulted with the people, he appointed those who should sing to the Lord, (AC)and who should praise the beauty of holiness, as they went out before the army and were saying:

(AD)“Praise the Lord,
(AE)For His mercy endures forever.”

22 Now when they began to sing and to praise, (AF)the Lord set ambushes against the people of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were defeated. 23 For the people of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of Mount Seir to utterly kill and destroy them. And when they [e]had made an end of the inhabitants of Seir, (AG)they helped to destroy one another.

24 So when Judah came to a place overlooking the wilderness, they looked toward the multitude; and there were their dead bodies, fallen on the earth. No one had escaped.

25 When Jehoshaphat and his people came to take away their spoil, they found among them an abundance of valuables on the [f]dead bodies, and precious jewelry, which they stripped off for themselves, more than they could carry away; and they were three days gathering the spoil because there was so much. 26 And on the fourth day they assembled in the Valley of [g]Berachah, for there they blessed the Lord; therefore the name of that place was called The Valley of Berachah until this day. 27 Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, with Jehoshaphat in front of them, to go back to Jerusalem with joy, for the Lord had (AH)made them rejoice over their enemies. 28 So they came to Jerusalem, with stringed instruments and harps and trumpets, to the house of the Lord. 29 And (AI)the fear of God was on all the kingdoms of those countries when they heard that the Lord had fought against the enemies of Israel. 30 Then the realm of Jehoshaphat was quiet, for his (AJ)God gave him rest all around.

The End of Jehoshaphat’s Reign(AK)

31 (AL)So Jehoshaphat was king over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi. 32 And he walked in the way of his father (AM)Asa, and did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord. 33 Nevertheless (AN)the [h]high places were not taken away, for as yet the people had not (AO)directed their hearts to the God of their fathers.

34 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, indeed they are written in the book of Jehu the son of Hanani, (AP)which is mentioned in the book of the kings of Israel.

35 After this (AQ)Jehoshaphat king of Judah allied himself with Ahaziah king of Israel, (AR)who acted very (AS)wickedly. 36 And he allied himself with him (AT)to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion Geber. 37 But Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, “Because you have allied yourself with Ahaziah, the Lord has destroyed your works.” (AU)Then the ships were wrecked, so that they were not able to go (AV)to Tarshish.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 20:1 So with MT, Vg.; LXX Meunites (cf. 2 Chr. 26:7)
  2. 2 Chronicles 20:2 So with MT, LXX, Vg.; Heb. mss., Old Lat. Edom
  3. 2 Chronicles 20:3 Lit. his face
  4. 2 Chronicles 20:16 streambed or wadi
  5. 2 Chronicles 20:23 had finished
  6. 2 Chronicles 20:25 A few Heb. mss., Old Lat., Vg. garments; LXX armor
  7. 2 Chronicles 20:26 Lit. Blessing
  8. 2 Chronicles 20:33 Places for pagan worship

20 Post haec congregati sunt filii Moab et filii Ammon, et cum eis de Ammonitis, ad Josaphat, ut pugnarent contra eum.

Veneruntque nuntii, et indicaverunt Josaphat, dicentes: Venit contra te multitudo magna de his locis quae trans mare sunt, et de Syria: et ecce consistunt in Asasonthamar, quae est Engaddi.

Josaphat autem timore perterritus, totum se contulit ad rogandum Dominum, et praedicavit jejunium universo Juda.

Congregatusque est Judas ad deprecandum Dominum: sed et omnes de urbibus suis venerunt ad obsecrandum eum.

Cumque stetisset Josaphat in medio coetu Juda et Jerusalem, in domo Domini ante atrium novum,

ait: Domine Deus patrum nostrorum, tu es Deus in caelo, et dominaris cunctis regnis gentium: in manu tua est fortitudo et potentia, nec quisquam tibi potest resistere.

Nonne tu, Deus noster, interfecisti omnes habitatores terrae hujus coram populo tuo Israel, et dedisti eam semini Abraham amici tui in sempiternum?

Habitaveruntque in ea, et exstruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo, dicentes:

Si irruerint super nos mala, gladius judicii, pestilentia, et fames, stabimus coram domo hac in conspectu tuo, in qua invocatum est nomen tuum: et clamabimus ad te in tribulationibus nostris, et exaudies, salvosque facies.

10 Nunc igitur, ecce filii Ammon, et Moab, et mons Seir, per quos non concessisti Israel ut transirent quando egrediebantur de AEgypto, sed declinaverunt ab eis, et non interfecerunt illos,

11 e contrario agunt, et nituntur ejicere nos de possessione quam tradidisti nobis.

12 Deus noster, ergo non judicabis eos? in nobis quidem non est tanta fortitudo, ut possimus huic multitudini resistere, quae irruit super nos. Sed cum ignoremus quid agere debeamus, hoc solum habemus residui, ut oculos nostros dirigamus ad te.

13 Omnis vero Juda stabat coram Domino cum parvulis, et uxoribus, et liberis suis.

14 Erat autem Jahaziel filius Zachariae filii Banaiae filii Jehiel filii Mathaniae, Levites de filiis Asaph, super quem factus est spiritus Domini, in medio turbae,

15 et ait: Attendite, omnis Juda, et qui habitatis Jerusalem, et tu, rex Josaphat: haec dicit Dominus vobis: Nolite timere, nec paveatis hanc multitudinem: non est enim vestra pugna, sed Dei.

16 Cras descendetis contra eos: ascensuri enim sunt per clivum nomine Sis, et invenietis illos in summitate torrentis qui est contra solitudinem Jeruel.

17 Non eritis vos qui dimicabitis, sed tantummodo confidenter state, et videbitis auxilium Domini super vos, o Juda et Jerusalem: nolite timere, nec paveatis: cras egrediemini contra eos, et Dominus erit vobiscum.

18 Josaphat ergo, et Juda, et omnes habitatores Jerusalem ceciderunt proni in terram coram Domino, et adoraverunt eum.

19 Porro Levitae de filiis Caath et de filiis Core laudabant Dominum Deum Israel voce magna in excelsum.

20 Cumque mane surrexissent, egressi sunt per desertum Thecue: profectisque eis, stans Josaphat in medio eorum, dixit: Audite me, viri Juda, et omnes habitatores Jerusalem: credite in Domino Deo vestro, et securi eritis: credite prophetis ejus, et cuncta evenient prospera.

21 Deditque consilium populo, et statuit cantores Domini ut laudarent eum in turmis suis, et antecederent exercitum, ac voce consona dicerent: Confitemini Domino quoniam in aeternum misericordia ejus.

22 Cumque coepissent laudes canere, vertit Dominus insidias eorum in semetipsos, filiorum scilicet Ammon, et Moab, et montis Seir, qui egressi fuerant ut pugnarent contra Judam: et percussi sunt.

23 Namque filii Ammon et Moab consurrexerunt adversum habitatores montis Seir, ut interficerent et delerent eos: cumque hoc opere perpetrassent, etiam in semetipsos versi, mutuis concidere vulneribus.

24 Porro Juda, cum venisset ad speculam quae respicit solitudinem, vidit procul omnem late regionem plenam cadaveribus, nec superesse quemquam qui necem potuisset evadere.

25 Venit ergo Josaphat, et omnis populus cum eo, ad detrahenda spolia mortuorum: inveneruntque inter cadavera variam supellectilem, vestes quoque, et vasa pretiosissima, et diripuerunt ita ut omnia portare non possent, nec per tres dies spolia auferre prae praedae magnitudine.

26 Die autem quarto congregati sunt in Valle benedictionis: etenim quoniam ibi benedixerant Domino, vocaverunt locum illum Vallis benedictionis usque in praesentem diem.

27 Reversusque est omnis vir Juda, et habitatores Jerusalem, et Josaphat ante eos, in Jerusalem cum laetitia magna, eo quod dedisset eis Dominus gaudium de inimicis suis.

28 Ingressique sunt in Jerusalem cum psalteriis, et citharis, et tubis in domum Domini.

29 Irruit autem pavor Domini super universa regna terrarum cum audissent quod pugnasset Dominus contra inimicos Israel.

30 Quievitque regnum Josaphat, et praebuit ei Deus pacem per circuitum.

31 Regnavit igitur Josaphat super Judam, et erat triginta quinque annorum cum regnare coepisset: viginti autem et quinque annis regnavit in Jerusalem, et nomen matris ejus Azuba filia Selahi.

32 Et ambulavit in via patris suis Asa, nec declinavit ab ea, faciens quae placita erant coram Domino.

33 Verumtamen excelsa non abstulit, et adhuc populus non direxerat cor suum ad Dominum Deum patrum suorum.

34 Reliqua autem gestorum Josaphat priorum et novissimorum scripta sunt in verbis Jehu filii Hanani, quae digessit in libros regum Israel.

35 Post haec iniit amicitias Josaphat rex Juda cum Ochozia rege Israel, cujus opera fuerunt impiissima.

36 Et particeps fuit ut facerent naves quae irent in Tharsis: feceruntque classem in Asiongaber.

37 Prophetavit autem Eliezer filius Dodau de Maresa ad Josaphat, dicens: Quia habuisti foedus cum Ochozia, percussit Dominus opera tua, contritaeque sunt naves, nec potuerunt ire in Tharsis.