Print Page Options

Asa Wars Against Baasha

16 In the thirty-sixth year of Asa’s reign (A)Baasha king of Israel went up against Judah and built up Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of Yahweh and the king’s house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying, Let there be a covenant between [a]you and me, as between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold; go, break your covenant with Baasha king of Israel so that he will withdraw from me.” So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his military forces against the cities of Israel, and they struck down Ijon, Dan, Abel-maim, and all (B)the [b]store cities of Naphtali. Now it happened that when Baasha heard of it, he ceased building up Ramah and stopped his work. Then King Asa brought all Judah, and they carried away the stones of Ramah and its timber with which Baasha had been building, and with them he built Geba and Mizpah.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 16:3 Lit me and you
  2. 2 Chronicles 16:4 Lit storage places of the cities

Guerra entre Asa y Baasa

16 (A)En el año treinta y seis del reinado de Asa, subió Baasa, rey de Israel, contra Judá y fortificó[a] Ramá para prevenir que nadie saliera o entrara en ayuda de Asa, rey de Judá. Entonces Asa sacó plata y oro de los tesoros de la casa del Señor y de la casa del rey, y los envió a Ben Adad, rey de Aram, que habitaba en Damasco, diciéndole: «Haya alianza entre tú y yo, como hubo entre mi padre y tu padre. Mira, te he enviado plata y oro. Ve, rompe tu alianza con Baasa, rey de Israel, para que se aparte de mí». Y Ben Adad escuchó al rey Asa y envió a los capitanes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel, y conquistaron[b] Ijón, Dan, Bel Maim y todas las ciudades de almacenaje[c](B) de Neftalí. Y cuando Baasa se enteró, dejó de fortificar[d] Ramá, y abandonó su obra. Entonces el rey Asa trajo a todo Judá, y se llevaron las piedras de Ramá y la madera con que Baasa la había estado edificando, y con ellas fortificó[e] Geba y Mizpa.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:1 Lit. edificó.
  2. 16:4 Lit. hirieron.
  3. 16:4 Lit. lugares de almacenaje de las ciudades.
  4. 16:5 Lit. edificar.
  5. 16:6 Lit. edificó.

Asa’s Last Years(A)(B)

16 In the thirty-sixth year of Asa’s reign Baasha(C) king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.

Asa then took the silver and gold out of the treasuries of the Lord’s temple and of his own palace and sent it to Ben-Hadad king of Aram, who was ruling in Damascus.(D) “Let there be a treaty(E) between me and you,” he said, “as there was between my father and your father. See, I am sending you silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me.”

Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim[a] and all the store cities of Naphtali.(F) When Baasha heard this, he stopped building Ramah and abandoned his work. Then King Asa brought all the men of Judah, and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using. With them he built up Geba and Mizpah.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 16:4 Also known as Abel Beth Maakah

16 In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.

Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,

There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.

And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

And it came to pass, when Baasha heard it, that he left off building of Ramah, and let his work cease.

Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.

Read full chapter

Asa’s Treaty with Syria(A)

16 In the thirty-sixth year of the reign of Asa, (B)Baasha king of Israel came up against Judah and built Ramah, (C)that he might let none go out or come in to Asa king of Judah. Then Asa brought silver and gold from the treasuries of the house of the Lord and of the king’s house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying, Let there be a treaty between you and me, as there was between my father and your father. See, I have sent you silver and gold; come, break your treaty with Baasha king of Israel, so that he will withdraw from me.”

So Ben-Hadad heeded King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel. They attacked Ijon, Dan, Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali. Now it happened, when Baasha heard it, that he stopped building Ramah and ceased his work. Then King Asa took all Judah, and they carried away the stones and timber of Ramah, which Baasha had used for building; and with them he built Geba and Mizpah.

Read full chapter