2 Chronicles 14
Common English Bible
14 Abijah lay down with his ancestors and was buried in David’s City. His son Asa succeeded him as king.
Asa rules Judah
[a] In Asa’s time, the land had peace for ten years. 2 [b] Asa did what was right and good in the Lord his God’s eyes. 3 He removed the foreign altars and shrines, smashed the sacred pillars, cut down the sacred poles,[c] 4 and urged Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, by doing what the Instruction and the commandments required. 5 He also removed the shrines and incense altars from all the cities of Judah so that the kingdom was at peace under him. 6 When the land was at peace, he built fortified cities in Judah; there was no war in those years because the Lord had given him rest.
7 “Let’s build up these cities,” Asa told Judah. “We’ll surround them with walls, towers, gates, and crossbars while the land is still ours, because we sought the Lord our God and he sought us[d] and surrounded us with rest.” As a result, the people successfully completed their building projects.
Judah defeats Cush
8 Asa had an army of three hundred thousand Judeans armed with body-sized shields and spears and another two hundred eighty thousand from Benjamin armed with small shields and bows. All were brave warriors. 9 Zerah the Cushite marched against him with an army of one million men and three hundred chariots. When he got as far as Mareshah, 10 Asa marched against him, setting up for battle in a valley north[e] of Mareshah.
11 Then Asa cried out to the Lord his God, “Lord, only you can help the weak against the powerful.[f] Help us, Lord our God, because we rely on you and we have marched against this multitude in your name. You are the Lord our God. Don’t let a mere human stand against you!”
12 So the Lord struck the Cushites before Asa and Judah, and the Cushites fled. 13 Asa and his troops chased them as far as Gerar. The Cushites fell until there were no survivors. They were completely crushed by the Lord and his army, who carried off a huge amount of loot, 14 and attacked all the cities surrounding Gerar who were terrified of the Lord. They plundered all these cities as well because there was a great amount of loot in them. 15 They also attacked the herdsmen’s camps, taking many sheep and camels before returning to Jerusalem.
Footnotes
- 2 Chronicles 14:1 13:23 in Heb
- 2 Chronicles 14:2 14:1 in Heb
- 2 Chronicles 14:3 Heb asherim, perhaps objects devoted to the goddess Asherah; cf 1 Kgs 15:13
- 2 Chronicles 14:7 LXX; MT lacks and and repeats we sought.
- 2 Chronicles 14:10 LXX; MT an otherwise unknown Zephathah Valley
- 2 Chronicles 14:11 Heb uncertain; or it is not with you to help between the many and the powerless.
2 Cronici 14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
14 Abia a adormit cu părinţii lui şi a fost îngropat în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Asa. Pe vremea lui, ţara a avut odihnă zece ani.
Asa, împăratul lui Iuda
2 Asa(A) a făcut ce este bine şi plăcut înaintea Domnului, Dumnezeului său. 3 A îndepărtat altarele dumnezeilor străini şi înălţimile(B), a sfărâmat(C) stâlpii idoleşti şi a tăiat(D) Astarteele. 4 A poruncit lui Iuda să caute pe Domnul, Dumnezeul părinţilor săi, şi să împlinească Legea şi poruncile. 5 A îndepărtat din toate cetăţile lui Iuda înălţimile şi stâlpii închinaţi soarelui. Şi împărăţia a avut pace sub el. 6 A zidit cetăţi întărite în Iuda, căci ţara a fost liniştită şi împotriva lui n-a fost război în anii aceia, pentru că Domnul i-a dat odihnă. 7 El a zis lui Iuda: „Să zidim aceste cetăţi şi să le înconjurăm cu ziduri, cu turnuri, cu porţi şi cu zăvoare; ţara este încă a noastră, căci am căutat pe Domnul, Dumnezeul nostru. L-am căutat, şi El ne-a dat odihnă de toate părţile.” Au zidit dar şi au izbutit. 8 Asa avea o oştire de trei sute de mii de oameni din Iuda, care purtau scut şi suliţă, şi două sute optzeci de mii din Beniamin, care purtau scut şi trăgeau cu arcul, toţi oameni viteji.
Asa biruieşte pe etiopieni
9 Zerah(E), Etiopianul, a ieşit împotriva lor cu o oştire de un milion de oameni şi trei sute de care şi a înaintat până la Mareşa(F). 10 Asa a mers înaintea lui şi s-au înşiruit de bătaie în valea Ţefata, lângă Mareşa. 11 Asa(G) a chemat pe Domnul, Dumnezeul lui, şi a zis: „Doamne, numai Tu poţi veni în ajutor(H) celui slab ca şi celui tare, vino în ajutorul nostru, Doamne, Dumnezeul nostru! Căci pe Tine ne sprijinim şi în Numele Tău(I) am venit împotriva acestei mulţimi. Doamne, Tu eşti Dumnezeul nostru: să nu iasă biruitor omul împotriva Ta!” 12 Domnul a lovit(J) pe etiopieni dinaintea lui Asa şi dinaintea lui Iuda, şi etiopienii au luat-o la fugă. 13 Asa şi poporul care era cu el i-au urmărit până la Gherar(K), şi etiopienii au căzut fără să-şi poată scăpa viaţa, căci au fost nimiciţi de Domnul şi de oştirea Lui. Asa şi poporul lui au făcut o pradă mare; 14 au bătut toate cetăţile din împrejurimile Gherarului, căci groaza(L) Domnului căzuse peste ele, şi au jefuit toate cetăţile a căror pradă era mare. 15 Au lovit şi corturile turmelor şi au luat cu ei o mare mulţime de oi şi de cămile. Apoi s-au întors la Ierusalim.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
