Egypt Plunders Jerusalem

12 (A)When the rule of Rehoboam was established (B)and he was strong, (C)he abandoned the law of the Lord, and all Israel with him. (D)In the fifth year of King Rehoboam, because they had been unfaithful to the Lord, (E)Shishak king of Egypt came up against Jerusalem with 1,200 chariots and 60,000 horsemen. And the people were without number who came with him from Egypt—(F)Libyans, Sukkiim, and Ethiopians. And he took (G)the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem. Then (H)Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the Lord, (I)‘You abandoned me, so I have abandoned you to the hand of Shishak.’” Then the princes of (J)Israel and the king humbled themselves and said, (K)“The Lord is righteous.” When the Lord saw that they humbled themselves, the word of the Lord came to Shemaiah: (L)“They have humbled themselves. I will not destroy them, but I will grant them some deliverance, (M)and my wrath shall not be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak. Nevertheless, they shall be servants to him, (N)that they may know my service and the service of the kingdoms of the countries.”

(O)So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. He took away the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house. He took away everything. He also took away (P)the shields of gold that Solomon had made, 10 and King Rehoboam made in their place shields of bronze and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house. 11 And as often as the king went into the house of the Lord, the guard came and carried them and brought them back to the guardroom. 12 And when (Q)he humbled himself the wrath of the Lord turned from him, so as not to make a complete destruction. Moreover, (R)conditions were good[a] in Judah.

13 (S)So King Rehoboam grew strong in Jerusalem and reigned. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that the Lord had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother's name was Naamah the Ammonite. 14 And he did evil, (T)for he did not set his heart to seek the Lord.

15 (U)Now the acts of Rehoboam, (V)from first to last, are they not written in the chronicles of (W)Shemaiah the prophet and of (X)Iddo (Y)the seer?[b] There were continual wars between Rehoboam and Jeroboam. 16 And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David, and (Z)Abijah[c] his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 12:12 Hebrew good things were found
  2. 2 Chronicles 12:15 After seer, Hebrew adds according to genealogy
  3. 2 Chronicles 12:16 Spelled Abijam in 1 Kings 14:31

Sisac invade Judá(A)

12 Cuando se consolidó el reinado de Roboam y él se sintió fuerte, dejó de cumplir la ley del Señor, y todo Israel hizo lo mismo. Pero, como fueron infieles al Señor, en el quinto año del reinado de Roboam, Sisac, rey de Egipto, fue y atacó a Jerusalén con mil doscientos carros de combate, sesenta mil soldados de caballería y una innumerable tropa que venía con él de Egipto: libios, suquienos y etiopes. Conquistó las ciudades fortificadas de Judá, y llegó hasta Jerusalén.

Entonces el profeta Semaías se presentó a Roboam y a los jefes de Judá que se habían reunido en Jerusalén ante el avance de Sisac, y les dijo:

—El Señor dice que ustedes lo han abandonado y que, por eso, él los abandona ahora en manos de Sisac.

Los jefes de Israel y el rey reconocieron humildemente:

—¡El Señor tiene razón!

Al ver el Señor que se habían humillado, le dijo a Semaías: «Por haberse humillado, no los destruiré, sino que voy a librarlos dentro de poco, y no utilizaré a Sisac para descargar mi ira sobre Jerusalén; pero van a quedar sometidos a él, y se darán cuenta de la diferencia que hay entre servirme a mí y servir a los reyes de otras naciones.»

Sisac, rey de Egipto, atacó a Jerusalén y se apoderó de los tesoros del templo del Señor y del palacio real. Todo lo saqueó, y se llevó también los escudos de oro que había hecho Salomón. 10 El rey Roboam hizo en su lugar escudos de bronce, y los dejó al cuidado de los oficiales de la guardia que vigilaba la entrada del palacio real. 11 Y cada vez que el rey iba al templo del Señor, iban los guardias y los llevaban. Luego volvían a ponerlos en el cuarto de guardia. 12 Así pues, por haberse humillado Roboam, se calmó la ira del Señor contra él y no lo destruyó totalmente. A pesar de todo, también había cosas buenas en Judá.

13 El rey Roboam aumentó su poder en Jerusalén, y siguió reinando. Cuando comenzó a reinar tenía cuarenta y un años, y reinó diecisiete años en Jerusalén, ciudad que el Señor escogió entre todas las tribus de Israel para residir en ella. La madre de Roboam se llamaba Naamá, y era de Amón. 14 Sus actos fueron malos, pues no trató sinceramente de buscar al Señor.

15 La historia de Roboam, desde el principio hasta el fin, está escrita en las crónicas del profeta Semaías y del profeta Iddo, en el registro familiar.

16 (15b) Hubo guerra continuamente entre Roboam y Jeroboam. 17 (16) Y cuando Roboam murió, fue sepultado en la Ciudad de David. Después reinó en su lugar su hijo Abiam.