2 Chronicles 11
New King James Version
Rehoboam’s Reign in Judah
11 Now (A)when Rehoboam came to Jerusalem, he assembled from the house of Judah and Benjamin one hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, that he might restore the kingdom to Rehoboam.
2 But the word of the Lord came (B)to Shemaiah the man of God, saying, 3 “Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, 4 ‘Thus says the Lord: “You shall not go up or fight against your brethren! Let every man return to his house, for this thing is from Me.” ’ ” Therefore they obeyed the words of the Lord, and turned back from attacking Jeroboam.
Rehoboam Fortifies the Cities
5 So Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defense in Judah. 6 And he built Bethlehem, Etam, Tekoa, 7 Beth Zur, Sochoh, Adullam, 8 Gath, Mareshah, Ziph, 9 Adoraim, Lachish, Azekah, 10 Zorah, Aijalon, and Hebron, which are in Judah and Benjamin, fortified cities. 11 And he fortified the strongholds, and put captains in them, and stores of food, oil, and wine. 12 Also in every city he put shields and spears, and made them very strong, having Judah and Benjamin on his side.
Priests and Levites Move to Judah(C)
13 And from all their territories the priests and the Levites who were in all Israel took their stand with him. 14 For the Levites left (D)their common-lands and their possessions and came to Judah and Jerusalem, for (E)Jeroboam and his sons had rejected them from serving as priests to the Lord. 15 (F)Then he appointed for himself priests for the [a]high places, for (G)the demons, and (H)the calf idols which he had made. 16 (I)And [b]after the Levites left, those from all the tribes of Israel, such as set their heart to seek the Lord God of Israel, (J)came to Jerusalem to sacrifice to the Lord God of their fathers. 17 So they (K)strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
The Family of Rehoboam
18 Then Rehoboam took for himself as wife Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of (L)Eliah the son of Jesse. 19 And she bore him children: Jeush, Shamariah, and Zaham. 20 After her he took (M)Maachah the [c]granddaughter of (N)Absalom; and she bore him (O)Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith. 21 Now Rehoboam loved Maachah the granddaughter of Absalom more than all his (P)wives and his concubines; for he took eighteen wives and sixty concubines, and begot twenty-eight sons and sixty daughters. 22 And Rehoboam (Q)appointed (R)Abijah the son of Maachah as chief, to be leader among his brothers; for he intended to make him king. 23 He dealt wisely, and [d]dispersed some of his sons throughout all the territories of Judah and Benjamin, to every (S)fortified city; and he gave them provisions in abundance. He also sought many wives for them.
Footnotes
- 2 Chronicles 11:15 Places for pagan worship
- 2 Chronicles 11:16 Lit. after them
- 2 Chronicles 11:20 Lit. daughter, but in the broader sense of granddaughter
- 2 Chronicles 11:23 distributed
2 Krönikeboken 11
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Gud förbjuder Rehabeam att ena folket
11 Vid sin ankomst till Jerusalem mobiliserade Rehabeam Juda och Benjamins arméer, 180.000 man, och förklarade krig mot resten av Israel i ett försök att återförena kungariket.
2 Men Herren sa till profeten Semaja:
3 Gå och säg till kung Rehabeam av Juda, Salomos son, och till folket i Juda och Benjamin:
4 'Herren säger: Strid inte mot era bröder! Gå i stället hem, för jag ligger bakom deras uppror.' Då lydde de Herren och avstod från att strida mot Jerobeam.
5-10 Rehabeam stannade i Jerusalem och befäste flera av städerna i Juda med murar och portar för att skydda sig, nämligen Betlehem, Etam, Tekoa, Bet-Sur, Soko, Adullam, Gat, Maresa, Sif, Adoraim, Lakis, Aseka, Sorga, Ajalon och Hebron.
11 Han gjorde deras befästningar starka och utsåg befälhavare över var och en av dem. Förläggningar med soldater upprättades, förråd av mat, olivolja och vin lades upp
12 och sköldar och spjut placerades i vapenupplag i varje stad som en ytterligare skyddsåtgärd. Juda och Benjamin, de två områden som återstod av Rehabeams rike, blev starkt befästa under hans regering.
Präster och leviter flyttar
13-14 Men präster och leviter som bodde bland de andra stammarna övergav sina hem och flyttade till Juda och Jerusalem, för kung Jerobeam hade avskedat dem och sagt till dem att de inte längre fick vara Herrens präster.
15 Han hade i stället utsett andra präster, som uppmuntrade folket att tillbe avgudar och att offra till statyer av tjurkalvar, som han hade låtit gjuta och placerat på höjderna.
16 Många andra från Israels övriga stammar följde med prästerna och leviterna till Jerusalem, där de fritt kunde tillbe Herren, sina fäders Gud, och offra till honom.
17 Detta gjorde Juda kungarike så starkt att kung Rehabeam utan större svårigheter kunde behålla makten i tre år. Under dessa tre år fanns nämligen en uppriktig önskan i Juda att lyda Herren precis som kung David och kung Salomo hade gjort.
Rehabeam regerar i Juda
18 Rehabeam gifte sig med Mahalat, som var dotter till Davids son Jerimot och till Abihail, dotter till Davids bror Eliab.
19 Abihail födde sönerna Jeus, Semarja och Saham.
20 Sedan gifte han sig med Maaka, Absaloms dotter. Hon födde Abia, Attai, Sisa och Selomit.
21 Han älskade Maaka mer än någon annan av sina hustrur och bihustrur (han hade arton hustrur och sextio bihustrur, tjugoåtta söner och sextio döttrar).
22 Maakas son Abia var hans favorit, och han hade för avsikt att göra honom till kung efter sig.
23 Han handlade klokt genom att sprida ut sina andra söner till olika befästa städer över landet och han såg till att de fick många hustrur.
2 Cronache 11
La Nuova Diodati
11 Roboamo, giunto a Gerusalemme, convocò la casa di Giuda e di Beniamino, centottantamila guerrieri scelti, per combattere contro Israele e cosí restituire il regno a Roboamo.
2 Ma la parola dell'Eterno fu cosí rivolta a Scemaiah, uomo di DIO, dicendo:
3 «Parla a Roboamo, figlio di Salomone, re di Giuda, e a tutto Israele, in Giuda e in Beniamino, e di' loro:
4 Cosí parla l'Eterno: "Non salite a combattere contro i vostri fratelli. Ognuno torni a casa sua, perché questa cosa viene da me"». Essi allora ubbidirono alla parola dell'Eterno e tornarono indietro senza andare contro Geroboamo.
5 Roboamo abitò in Gerusalemme e costruí alcune città per difesa in Giuda.
6 Costruí Betlemme, Etam, Tekoa,
7 Beth-Tsur, Soko, Adullam,
8 Gath, Mareshah, Zif,
9 Adoraim, Lakish, Azekah,
10 Tsorah, Ajalon e Hebrom che divennero città fortificate in Giuda e in Beniamino.
11 Rafforzò le fortezze e vi pose comandanti e depositi di viveri, di olio e di vino.
12 In ogni città mise scudi e lance e le rese estremamente forti. Cosí egli ebbe dalla sua parte Giuda e Beniamino.
13 Inoltre da tutti i loro territori i sacerdoti e i Leviti di tutto Israele presero posizione con lui.
14 I Leviti infatti abbandonarono loro terreni da pascolo e le loro proprietà e si recarono in Giuda e a Gerusalemme, perché Geroboamo con i suoi figli li aveva rigettati dal servire come sacerdoti dell'Eterno,
15 e si era costituito sacerdoti per gli alti luoghi, per i demoni e per i vitelli che aveva fatto.
16 Dopo i Leviti quelli di tutte le tribú d'Israele che avevano deciso nel loro cuore di cercare l'Eterno, il DIO d'Israele, andarono a Gerusalemme per offrire sacrifici all'Eterno, il DIO dei loro padri.
17 Cosí rafforzarono il regno di Giuda e resero stabile per tre anni Roboamo, figlio di Salomone, perché per tre anni seguirono la via di Davide e di Salomone.
18 Roboamo prese in moglie Mahalath, figlia di Jerimoth, figlio di Davide e di Abihail figlia di Eliab, figlio di Isai.
19 Essa gli partorí i figli Jeush, Scemariah e Zaham.
20 Dopo di lei prese Maakah, figlia di Absalom, la quale gli partorí Abijah, Attai, Ziza e Scelomith.
21 Roboamo amò Maakah, figlia di Absalom, piú di tutte le sue mogli e concubine (egli prese diciotto mogli e sessanta concubine e generò ventotto figli e sessanta figlie).
22 Roboamo costituí Abijah, figlio di Maakah, come capo per essere principe tra i suoi fratelli, perché pensava di farlo re.
23 Egli agí con accortezza e disseminò alcuni dei suoi figli in tutte le contrade di Giuda e di Beniamino, in tutte le città fortificate; diede loro viveri in abbondanza e cercò per loro molte mogli.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
