2 Chronicles 10
GOD’S WORD Translation
King Rehoboam Foolishly Rejects Israel’s Request(A)
10 Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king. 2 Jeroboam (Nebat’s son) was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. When he heard ⌞about Rehoboam⌟, he returned from Egypt. 3 ⌞Israel⌟ sent for Jeroboam and invited him back. Jeroboam and all Israel went to speak to Rehoboam. They said, 4 “Your father made us carry a heavy burden. Reduce the hard work and lighten the heavy burden he put on us, and we will serve you.”
5 He said to them, “Come back the day after tomorrow.” So the people left.
6 King Rehoboam sought advice from the older leaders who had served his father Solomon while he was still alive. He asked, “What do you advise? How should I respond to these people?”
7 They told him, “If you are good to these people and try to please them by speaking gently to them, then they will always be your servants.”
8 But he ignored the advice the older leaders gave him. He sought advice from the young men who had grown up with him and were serving him. 9 He asked them, “What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?”
10 The young men who had grown up with him answered, “This is what you should tell them: ‘My little finger is heavier than my father’s whole body. 11 If my father put a heavy burden on you, I will add to it. If my father punished you with whips, I will punish you with scorpions.’ ”
12 So Jeroboam and all the people came back to Rehoboam two days later, as the king had instructed them. 13 The king answered them harshly. He ignored the older leaders’ advice. 14 He spoke to them as the young men advised. He said, “If my father made your burden heavy, I will add to it. If my father punished you with whips, I will use scorpions.” 15 The king refused to listen to the people because the Lord was directing these events to carry out the promise he had made to Jeroboam (Nebat’s son) through Ahijah from Shiloh.
16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king,
“What share do we have in David’s kingdom?
We won’t receive an inheritance from Jesse’s son.
Everyone to his own tent, Israel!
Now look after your own house, David!”
So all Israel went home to their own tents. 17 But Rehoboam ruled the Israelites who lived in the cities of Judah.
18 Then King Rehoboam sent Hadoram to the Israelites. He was in charge of forced labor, but they stoned him to death. So King Rehoboam got on his chariot as fast as he could and fled to Jerusalem. 19 Israel has rebelled against David’s dynasty to this day.
2 Chroniques 10
La Bible du Semeur
Les rois de Juda du schisme à l’exil
La dureté de Roboam envers le peuple(A)
10 Roboam se rendit à Sichem[a], où tout Israël s’était rassemblé pour le proclamer roi. 2 Quand Jéroboam, fils de Nebath, qui se trouvait en Egypte où il s’était réfugié pour échapper au roi Salomon, en fut informé, il revint d’Egypte. 3 On l’envoya chercher, et Jéroboam vint avec tout Israël parler à Roboam. Ils lui dirent : 4 Ton père nous a imposé un joug très pesant. Nous te serons soumis à condition que tu allèges maintenant la lourde servitude et ce joug pesant que ton père nous a imposés.
5 Roboam leur répondit : Laissez-moi réfléchir et revenez me trouver après-demain.
Le peuple se retira donc.
6 Le roi Roboam consulta les responsables qui avaient conseillé son père Salomon de son vivant. Il leur demanda : Que me conseillez-vous de répondre à ces gens ?
7 Les responsables lui dirent : Si aujourd’hui tu te montres bon envers ce peuple, si tu les traites favorablement et si tu leur parles en termes bienveillants, ils seront pour toujours tes serviteurs.
8 Mais Roboam n’écouta pas le conseil que lui donnaient les responsables. Il consulta les hommes jeunes de son entourage qui avaient grandi avec lui. 9 Il leur demanda : Ces gens me demandent d’alléger le joug que mon père leur a imposé. Que me conseillez-vous de leur répondre ?
10 Les hommes jeunes qui avaient grandi avec lui lui répondirent : Ces gens se plaignent en prétendant que ton père a rendu leur joug trop pesant, et ils te demandent de l’alléger ? Eh bien, voici comment tu leur répondras : « Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père. 11 Oui, mon père vous a chargés d’un joug pesant, mais moi, je le rendrai encore plus pesant ! Mon père vous a fait marcher à coups de fouet, moi, je vous ferai marcher avec des lanières cloutées. »
12 Le surlendemain, Jéroboam et tout le peuple vinrent trouver Roboam comme le roi le leur avait commandé. 13 Le roi Roboam ne tint pas compte du conseil des responsables et il parla durement au peuple. 14 Il lui répondit comme les hommes jeunes le lui avaient conseillé : Mon père vous a imposé[b] un joug pesant, leur dit-il, eh bien, moi je le rendrai encore plus pesant. Mon père vous a fait marcher à coups de fouet, moi je vous ferai marcher à coups de lanières cloutées.
15 Le roi refusa donc de tenir compte des revendications du peuple, car Dieu dirigeait le cours des événements pour accomplir ce qu’il avait annoncé à Jéroboam, fils de Nebath, par l’intermédiaire d’Ahiya de Silo[c].
La révolte des Israélites du Nord
16 Comme le roi ne les écoutait pas, tous les Israélites répliquèrent au roi : Qu’avons-nous à faire avec David ? Nous n’avons rien à voir avec le fils d’Isaï ! Retournons chacun chez soi, gens d’Israël ! Quant à toi, descendant de David, tu n’as qu’à t’occuper de ta propre maison !
Et tous les Israélites rentrèrent chez eux[d]. 17 Roboam régna sur les Israélites qui habitaient les villes de Juda. 18 Alors le roi Roboam envoya Hadoram, le chef des corvées, auprès des Israélites du Nord, mais les Israélites le lapidèrent et il mourut. Le roi lui-même réussit de justesse à sauter sur un char pour s’enfuir à Jérusalem. 19 C’est ainsi que les Israélites du Nord sont en révolte contre la dynastie de David jusqu’à ce jour.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.