Add parallel Print Page Options

13 When[a] I close up the sky[b] so that it doesn’t rain, or command locusts to devour the land’s vegetation,[c] or send a plague among my people, 14 if my people, who belong to me,[d] humble themselves, pray, seek to please me,[e] and repudiate their sinful practices,[f] then I will respond[g] from heaven, forgive their sin, and heal their land.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 7:13 tn Or “if.”
  2. 2 Chronicles 7:13 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
  3. 2 Chronicles 7:13 tn Heb “the land,” which stands here by metonymy for the vegetation growing in it.
  4. 2 Chronicles 7:14 tn Heb “over whom my name is called.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
  5. 2 Chronicles 7:14 tn Heb “seek my face,” where “my face” is figurative for God’s presence and acceptance.
  6. 2 Chronicles 7:14 tn Heb “and turn from their sinful ways.”
  7. 2 Chronicles 7:14 tn Heb “hear.”
  8. 2 Chronicles 7:14 sn Here the phrase heal their land means restore the damage done by the drought, locusts and plague mentioned in v. 13.