2 Коринфянам 6
Священное Писание (Восточный Перевод)
6 Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна. 2 Ведь Он говорит:
«В благоприятное время Я услышал тебя,
и в день спасения Я помог тебе»[a].
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.
Истинные служители Всевышнего
3 Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение. 4 Мы проявляем себя истинными служителями Всевышнего во всём: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; 5 когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъярённой толпе; в тяжёлом труде, в бессонных ночах и в голоде; 6 в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, 7 в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке, 8 в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; 9 нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; 10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. 12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. 13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
Повеление не объединяться с неверующими
14 Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.[b] Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой 15 или у Масиха с Велиаром (сатаной)? Что общего у верующего с неверующим 16 и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом»[c].
17 «Поэтому выйдите из их среды
и отделитесь, – говорит Вечный[d], –
не прикасайтесь к нечистому,
и Я приму вас»[e].
18 «Я буду назван вашим Отцом,
а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], –
говорит Вечный, Повелитель Сил.
Footnotes
- 6:2 Ис. 49:8.
- 6:14 Ср. Втор. 22:10.
- 6:16 Лев. 26:12; Исх. 6:7; Иер. 31:33; 32:38; Езек. 37:27.
- 6:17 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
- 6:17 Ис. 52:11; Езек. 20:34, 41.
- 6:18 2 Цар. 7:14; ср. Ис. 43:6.
2 Кор 6
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
6 Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна. 2 Ведь Он говорит:
«В благоприятное время Я услышал тебя,
и в день спасения Я помог тебе»[a].
Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.
Истинные служители Всевышнего
3 Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение. 4 Мы проявляем себя истинными служителями Всевышнего во всём: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; 5 когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъярённой толпе; в тяжёлом труде, в бессонных ночах и в голоде; 6 в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, 7 в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке, 8 в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; 9 нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; 10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. 12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. 13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!
Повеление не объединяться с неверующими
14 Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.[b] Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой 15 или у Масеха с Велиаром (сатаной)? Что общего у верующего с неверующим 16 и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом»[c].
17 «Поэтому выйдите из их среды
и отделитесь, – говорит Вечный[d], –
не прикасайтесь к нечистому,
и Я приму вас»[e].
18 «Я буду назван вашим Отцом,
а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], –
говорит Вечный, Повелитель Сил.
Footnotes
- 2 Кор 6:2 Ис. 49:8.
- 2 Кор 6:14 Ср. Втор. 22:10.
- 2 Кор 6:16 Лев. 26:12; Исх. 6:7; Иер. 31:33; 32:38; Езек. 37:27.
- 2 Кор 6:17 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
- 2 Кор 6:17 Ис. 52:11; Езек. 20:34, 41.
- 2 Кор 6:18 2 Цар. 7:14; ср. Ис. 43:6.
2-е к Коринфянам 6
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
6 Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею, 2 так как Он говорит:
«Я услышал тебя в назначенное время
и пришёл тебе на помощь в день спасения»[a].
Слушайте же! Назначенное время пришло, день спасения настал.
3 Мы никому не пытаемся чинить препятствия, чтобы наше служение не порицали. 4 Мы во всём проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности, 5 и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и во время всяческих бедствий, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод. 6 Мы подтверждаем, что являемся слугами Божьими и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа, 7 словом истины и силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.
8 Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы, 9 нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но мы—живы! Нас подвергают наказаниям, но мы не убиты, 10 считают, что мы печалимся, хотя мы всегда радуемся, считают, что мы бедны, хотя мы многих обогатили верой, нас считают неимущими, хотя у нас всё есть.
11 Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас. 12 Мы безгранично любим вас, вы же перестали любить нас. 13 Я обращаюсь к вам как к своим детям с просьбой о взаимности: откройте нам ваши сердца.
Храм живого Бога
14 Не уподобляйтесь неверующим, потому что между праведностью и беззаконием нет ничего общего! И нет ничего общего между светом и тьмой! 15 Какое может быть согласие между Христом и Велиаром?[b] И что общего имеет верующий с неверующим? 16 Нет ничего общего между храмом Божьим[c] и идолами, так как мы—храм Бога живого! Вот что провозгласил Бог:
«Я буду жить в них и среди них,
и буду Я Богом их, а они будут народом Моим»[d].
17 «Так оставьте же их и отделитесь от них,—
говорит Господь,—
не прикасайтесь к тому, что нечисто,
и Я приму вас»[e].
18 «И Я стану вашим Отцом,
а вы станете Моими сыновьями и дочерьми,—
говорит Господь Всемогущий»[f].
Footnotes
- 6:2 Цитата приведена из книги Ис. 49:8.
- 6:15 Велиар В некоторых греческих рукописях «Велиал». Еврейское слово, означающее «злой» или «бесполезный» и являющееся именем сатаны, врага Христа.
- 6:16 храм Божий Жилище Бога, где люди поклоняются Всевышнему. В данном случае «храм»—это верующие в Христа в Коринфе, которые составляют «духовный храм», где живёт Бог.
- 6:16 Цитата приведена из книги Лев. 26:11-12.
- 6:17 Цитата приведена из книги Ис. 52:11.
- 6:18 Цитата приведена из книги 2 Цар. 7:14; 7:8.
2 Corinthians 6
New International Version
6 As God’s co-workers(A) we urge you not to receive God’s grace in vain.(B) 2 For he says,
I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.
Paul’s Hardships
3 We put no stumbling block in anyone’s path,(D) so that our ministry will not be discredited. 4 Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; 5 in beatings, imprisonments(E) and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;(F) 6 in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit(G) and in sincere love;(H) 7 in truthful speech(I) and in the power of God;(J) with weapons of righteousness(K) in the right hand and in the left; 8 through glory and dishonor,(L) bad report(M) and good report; genuine, yet regarded as impostors;(N) 9 known, yet regarded as unknown; dying,(O) and yet we live on;(P) beaten, and yet not killed; 10 sorrowful, yet always rejoicing;(Q) poor, yet making many rich;(R) having nothing,(S) and yet possessing everything.(T)
11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.(U) 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. 13 As a fair exchange—I speak as to my children(V)—open wide your hearts(W) also.
Warning Against Idolatry
14 Do not be yoked together(X) with unbelievers.(Y) For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?(Z) 15 What harmony is there between Christ and Belial[b]?(AA) Or what does a believer(AB) have in common with an unbeliever?(AC) 16 What agreement is there between the temple of God and idols?(AD) For we are the temple(AE) of the living God.(AF) As God has said:
“I will live with them
and walk among them,
and I will be their God,
and they will be my people.”[c](AG)
17 Therefore,
“Come out from them(AH)
and be separate,
says the Lord.
Touch no unclean thing,
and I will receive you.”[d](AI)
18 And,
Footnotes
- 2 Corinthians 6:2 Isaiah 49:8
- 2 Corinthians 6:15 Greek Beliar, a variant of Belial
- 2 Corinthians 6:16 Lev. 26:12; Jer. 32:38; Ezek. 37:27
- 2 Corinthians 6:17 Isaiah 52:11; Ezek. 20:34,41
- 2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8
2 Corinthians 6
King James Version
6 We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
2 (For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
3 Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
4 But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
6 By pureness, by knowledge, by long suffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
7 By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
9 As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
10 As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
13 Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
14 Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
15 And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
16 And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
