Add parallel Print Page Options

Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна. Ведь Он говорит:

«В благоприятное время Я услышал тебя,
    и в день спасения Я помог тебе»[a].

Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.

Истинные служители Всевышнего

Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение. Мы проявляем себя истинными служителями Всевышнего во всём: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъярённой толпе; в тяжёлом труде, в бессонных ночах и в голоде; в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке, в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; 10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!

11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. 12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. 13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!

Повеление не объединяться с неверующими

14 Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.[b] Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой 15 или у Масеха с Велиаром (сатаной)? Что общего у верующего с неверующим 16 и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом»[c].

17 «Поэтому выйдите из их среды
    и отделитесь, – говорит Вечный[d], –
не прикасайтесь к нечистому,
    и Я приму вас»[e].
18 «Я буду назван вашим Отцом,
    а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], –
        говорит Вечный, Повелитель Сил.

Footnotes

  1. 2 Кор 6:2 Ис. 49:8.
  2. 2 Кор 6:14 Ср. Втор. 22:10.
  3. 2 Кор 6:16 Лев. 26:12; Исх. 6:7; Иер. 31:33; 32:38; Езек. 37:27.
  4. 2 Кор 6:17 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  5. 2 Кор 6:17 Ис. 52:11; Езек. 20:34, 41.
  6. 2 Кор 6:18 2 Цар. 7:14; ср. Ис. 43:6.

Трудясь вместе с Богом, мы предостерегаем вас, получивших благодать Божью, не пренебречь ею, так как Он говорит:

«Я услышал тебя в назначенное время
    и пришёл тебе на помощь в день спасения»[a].

Слушайте же! Назначенное время пришло, день спасения настал.

Мы никому не пытаемся чинить препятствия, чтобы наше служение не порицали. Мы во всём проявляем себя слугами Божьими, терпеливо перенося испытания, бедствия и трудности, и проявляем это и когда избивают нас, и когда нас бросают в тюрьмы, и во время всяческих бедствий, и в трудах, и в бессонные ночи, и когда терпим голод. Мы подтверждаем, что являемся слугами Божьими и чистотой нашей жизни, и своими знаниями, долготерпением, добротой и дарами Святого Духа, словом истины и силой Божьей. Мы защищены доспехами праведности со всех сторон.

Одни люди оказывают нам почести, а другие бесчестят нас; одни оскорбляют нас, другие же превозносят. Нас считают обманщиками, хотя мы правдивы, нас считают безвестными, хотя мы известны, нас считают умирающими, но мы—живы! Нас подвергают наказаниям, но мы не убиты, 10 считают, что мы печалимся, хотя мы всегда радуемся, считают, что мы бедны, хотя мы многих обогатили верой, нас считают неимущими, хотя у нас всё есть.

11 Коринфяне! Мы свободно говорили с вами. Наши сердца открыты для вас. 12 Мы безгранично любим вас, вы же перестали любить нас. 13 Я обращаюсь к вам как к своим детям с просьбой о взаимности: откройте нам ваши сердца.

Храм живого Бога

14 Не уподобляйтесь неверующим, потому что между праведностью и беззаконием нет ничего общего! И нет ничего общего между светом и тьмой! 15 Какое может быть согласие между Христом и Велиаром?[b] И что общего имеет верующий с неверующим? 16 Нет ничего общего между храмом Божьим[c] и идолами, так как мы—храм Бога живого! Вот что провозгласил Бог:

«Я буду жить в них и среди них,
    и буду Я Богом их, а они будут народом Моим»[d].

17 «Так оставьте же их и отделитесь от них,—
    говорит Господь,—
не прикасайтесь к тому, что нечисто,
    и Я приму вас»[e].

18 «И Я стану вашим Отцом,
    а вы станете Моими сыновьями и дочерьми,—
    говорит Господь Всемогущий»[f].

Footnotes

  1. 6:2 Цитата приведена из книги Ис. 49:8.
  2. 6:15 Велиар В некоторых греческих рукописях «Велиал». Еврейское слово, означающее «злой» или «бесполезный» и являющееся именем сатаны, врага Христа.
  3. 6:16 храм Божий Жилище Бога, где люди поклоняются Всевышнему. В данном случае «храм»—это верующие в Христа в Коринфе, которые составляют «духовный храм», где живёт Бог.
  4. 6:16 Цитата приведена из книги Лев. 26:11-12.
  5. 6:17 Цитата приведена из книги Ис. 52:11.
  6. 6:18 Цитата приведена из книги 2 Цар. 7:14; 7:8.

As God’s co-workers(A) we urge you not to receive God’s grace in vain.(B) For he says,

“In the time of my favor I heard you,
    and in the day of salvation I helped you.”[a](C)

I tell you, now is the time of God’s favor, now is the day of salvation.

Paul’s Hardships

We put no stumbling block in anyone’s path,(D) so that our ministry will not be discredited. Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses; in beatings, imprisonments(E) and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;(F) in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit(G) and in sincere love;(H) in truthful speech(I) and in the power of God;(J) with weapons of righteousness(K) in the right hand and in the left; through glory and dishonor,(L) bad report(M) and good report; genuine, yet regarded as impostors;(N) known, yet regarded as unknown; dying,(O) and yet we live on;(P) beaten, and yet not killed; 10 sorrowful, yet always rejoicing;(Q) poor, yet making many rich;(R) having nothing,(S) and yet possessing everything.(T)

11 We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.(U) 12 We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us. 13 As a fair exchange—I speak as to my children(V)—open wide your hearts(W) also.

Warning Against Idolatry

14 Do not be yoked together(X) with unbelievers.(Y) For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?(Z) 15 What harmony is there between Christ and Belial[b]?(AA) Or what does a believer(AB) have in common with an unbeliever?(AC) 16 What agreement is there between the temple of God and idols?(AD) For we are the temple(AE) of the living God.(AF) As God has said:

“I will live with them
    and walk among them,
and I will be their God,
    and they will be my people.”[c](AG)

17 Therefore,

“Come out from them(AH)
    and be separate,
says the Lord.
Touch no unclean thing,
    and I will receive you.”[d](AI)

18 And,

“I will be a Father to you,
    and you will be my sons and daughters,(AJ)
says the Lord Almighty.”[e](AK)

Footnotes

  1. 2 Corinthians 6:2 Isaiah 49:8
  2. 2 Corinthians 6:15 Greek Beliar, a variant of Belial
  3. 2 Corinthians 6:16 Lev. 26:12; Jer. 32:38; Ezek. 37:27
  4. 2 Corinthians 6:17 Isaiah 52:11; Ezek. 20:34,41
  5. 2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8

Dévouement et fidélité de Paul dans son ministère

Puisque nous travaillons avec Dieu, nous vous exhortons à ne pas recevoir la grâce de Dieu en vain. Car il dit:

Au temps favorable je t’ai exaucé,
Au jour du salut je t’ai secouru[a].

Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant le jour du salut. Nous ne voulons scandaliser personne en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme. Mais nous nous rendons recommandables à tous égards, comme serviteurs de Dieu, par beaucoup de patience dans les tribulations, dans les calamités, dans les détresses, sous les coups, dans les prisons, dans les séditions, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes; par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l’Esprit saint, par un amour sincère, par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice; au milieu de la gloire et de l’ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques; comme inconnus, quoique bien connus; comme mourants, et voici nous vivons; comme châtiés, quoique non mis à mort; 10 comme attristés, et nous sommes toujours joyeux; comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs; comme n’ayant rien, et nous possédons toutes choses.

11 Notre bouche s’est ouverte pour vous, Corinthiens, notre cœur s’est élargi; 12 vous n’y êtes point à l’étroit, mais c’est votre cœur qui s’est rétréci[b] pour nous. 13 Rendez-nous la pareille – je vous parle comme à mes enfants – élargissez aussi votre cœur[c]!

Nécessité d’un choix

14 Ne vous mettez pas avec les infidèles sous un joug étranger. Car quel rapport y a-t-il entre la justice et l’iniquité? ou qu’y a-t-il de commun entre la lumière et les ténèbres? 15 Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial[d]? ou quelle part a le fidèle avec l’infidèle? 16 Quel rapport y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles? Car nous sommes le temple du Dieu vivant, comme Dieu l’a dit: J’habiterai et je marcherai au milieu d’eux; je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple[e]. 17 C’est pourquoi,

Sortez du milieu d’eux,
Et séparez-vous, dit le Seigneur;
Ne touchez pas à ce qui est impur[f],
Et je vous accueillerai.
18 Je serai pour vous un Père,
Et vous serez pour moi des fils et des filles,
Dit le Seigneur tout-puissant[g].

Footnotes

  1. 2 Corinthiens 6:2 + Es 49:8
  2. 2 Corinthiens 6:12 Seg. mais vos entrailles se sont rétrécies
  3. 2 Corinthiens 6:13 Seg. élargissez-vous aussi
  4. 2 Corinthiens 6:15 Bélial, Satan; d’un mot héb. qui signifie méchanceté
  5. 2 Corinthiens 6:16 + Ex 29:45; + Ez 37:26-27
  6. 2 Corinthiens 6:17 + Es 52:11
  7. 2 Corinthiens 6:18 + Es 43:6 + 2 S 7:14