2 Timothy 4
Mounce Reverse-Interlinear New Testament
4 I solemnly charge diamartyromai you in the presence enōpion of ho God theos and kai Christ Christos Jesus Iēsous, who ho is about mellō to judge krinō the living zaō and kai the dead nekros, and kai by ho his autos appearing epiphaneia and kai by ho his autos kingdom basileia: 2 preach kēryssō the ho word logos. Be prepared ephistēmi when it is opportune eukairōs or inopportune akairōs; confront elenchō, rebuke epitimaō, and exhort parakaleō, with en complete pas patience makrothumia and kai teaching didachē. 3 For gar a time kairos will come eimi when hote they will anechōmai not ou put up with anechōmai · ho healthy hygiainō teaching didaskalia, but alla in accordance with kata · ho their idios own lust epithumia they will heap up episōreuō teachers didaskalos for themselves heautou, having itching knēthō · ho ears akoē, 4 and kai they will turn away apostrephō from apo listening to akoē the ho truth alētheia · ho and de wander off ektrepō into epi the ho myths mythos. 5 But de you sy, be clear-minded nēphō in en everything pas. Suffer evil kakopatheō. Do poieō the work ergon of an evangelist euangelistēs. Complete plērophoreō · ho your sy ministry diakonia. 6 For gar I egō am already ēdē being poured out spendō like a drink offering , and kai the ho time kairos of ho my egō departure analysis has arrived ephistēmi. 7 The ho good kalos fight agōn I have fought agōnizomai, the ho race dromos I have completed teleō, the ho faith pistis I have kept tēreō. 8 Now loipos is reserved apokeimai for me egō the ho crown stephanos of ho righteousness dikaiosynē, which hos the ho Lord kyrios, the ho righteous dikaios judge kritēs, will give apodidōmi to me egō on en that ekeinos · ho Day hēmera, but de not ou only monon to me egō but alla also kai to everyone pas who ho has loved agapaō · ho his autos appearing epiphaneia.
9 Do your best spoudazō to come erchomai to pros me egō soon tacheōs, 10 for gar Demas Dēmas deserted enkataleipō me egō because he loved agapaō the ho present nyn age aiōn and kai has gone poreuō to eis Thessalonica Thessalonikē, Crescens Krēskēs to eis Galatia Galatia, Titus Titos to eis Dalmatia Dalmatia. 11 Luke Loukas alone monos is eimi with meta me egō. Get analambanō Mark Markos and bring agō him with meta you seautou, for gar he is eimi useful euchrēstos to me egō for eis ministry diakonia. 12 And de I sent apostellō Tychicus Tychikos to eis Ephesus Ephesos. 13 Bring pherō the ho cloak phailonēs that hos I left apoleipō in en Troas Trōias with para Carpus Karpos when you come erchomai and kai the ho books biblion, especially malista the ho parchments membrana. 14 Alexander Alexandros the ho coppersmith chalkeus did endeiknymi me egō great polys harm kakos; the ho Lord kyrios will repay apodidōmi him autos according to kata · ho his autos deeds ergon, 15 against whom hos also kai you sy should be on your guard phylassō, for gar he vehemently lian opposed anthistēmi · ho our hēmeteros words logos. 16 At en · ho my egō first prōtos defense apologia no one oudeis came forward paraginomai for me egō, but alla everyone pas deserted enkataleipō me egō; may it logizomai not mē be held logizomai against them autos. 17 But de the ho Lord kyrios stood by paristēmi me egō and kai strengthened endynamoō me egō, so that hina through dia me egō the ho proclamation kērygma might be fulfilled plērophoreō, namely kai, all pas the ho Gentiles ethnos might hear akouō, and kai I was rescued rhyomai from ek the mouth stoma of a lion leōn. 18 The ho Lord kyrios will rescue rhyomai me egō from apo every pas evil ponēros deed ergon and kai will bring me safely sōzō into eis · ho his autos heavenly epouranios kingdom basileia, · ho to whom hos be · ho glory doxa for eis all ho time aiōn ho. · ho Amen amēn.
19 Greet aspazomai Prisca Priska and kai Aquila Akylas and kai the ho household oikos of Onesiphorus Onēsiphoros. 20 Erastus Erastos remained menō in en Corinth Korinthos, and de I left Trophimus Trophimos behind apoleipō in en Miletus Milētos because he was sick astheneō. 21 Do your best spoudazō to come erchomai before pro winter cheimōn. Eubulus euboulos greets aspazomai you sy as kai do Pudens Poudēs and kai Linus Linos and kai Claudia Klaudia and kai all pas the ho brethren adelphos. 22 The ho Lord kyrios be with meta · ho your sy spirit pneuma. · ho Grace charis be with meta you hymeis all .