2 Timothée 2:1-7
La Bible du Semeur
Combats !
2 Toi donc, mon enfant, puise tes forces dans la grâce qui nous est accordée dans l’union avec Jésus-Christ. 2 Et l’enseignement que tu as reçu de moi et que de nombreux témoins ont confirmé[a], transmets-le à des personnes dignes de confiance qui seront capables à leur tour d’en instruire d’autres.
3 Tel un bon soldat de Jésus-Christ, prends, comme moi, ta part de souffrances. 4 Celui qui s’engage dans une expédition militaire ne s’embarrasse pas des affaires de la vie civile, afin de donner pleine satisfaction à l’officier qui l’a enrôlé. 5 On n’a jamais vu un athlète remporter le prix sans avoir respecté toutes les règles. 6 C’est au cultivateur qui travaille dur d’être le premier à jouir de la récolte[b]. 7 Réfléchis bien à ce que je te dis et le Seigneur te donnera de comprendre toutes ces choses.
Read full chapter
2 Timothée 2:1-7
Louis Segond
2 Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus Christ.
2 Et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables de l'enseigner aussi à d'autres.
3 Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus Christ.
4 Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé;
5 et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.
6 Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.
7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses.
Read full chapterLa Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.