Add parallel Print Page Options

Dawudi ne Mefibosesi

(A)Dawudi n’abuuza nti, “Wakyaliwo omuntu mu nnyumba ya Sawulo eyasigalawo gwe nnyinza okulaga ekisa ku lwa Yonasaani?”

Read full chapter

David and Mephibosheth

David asked, “Is there anyone still left of the house of Saul to whom I can show kindness for Jonathan’s sake?”(A)

Read full chapter

(A)Kabaka n’amubuuza nti, “Tewaliwo muntu mu nnyumba ya Sawulo eyasigalawo gwe nnyinza okukolera ebirungi olw’ekisa kya Katonda?”

Ziba n’addamu kabaka nti, “Wakyaliwo mutabani wa Yonasaani, eyalemala ebigere.”

Read full chapter

The king asked, “Is there no one still alive from the house of Saul to whom I can show God’s kindness?”

Ziba answered the king, “There is still a son of Jonathan;(A) he is lame(B) in both feet.”

Read full chapter

(A)ne nkuwa ennyumba ya mukama wo, ne nkukwasa ne bakyala ba mukama wo, ne nkuwa ennyumba ya Isirayiri ne Yuda; ebyo singa byali tebimala nandikwongedde bingi n’okusingawo.

Read full chapter

I gave your master’s house to you,(A) and your master’s wives into your arms. I gave you all Israel and Judah. And if all this had been too little, I would have given you even more.

Read full chapter

28 (A)Ab’ennyumba ya jjajjange bonna baali basaanira kufa bufi mu maaso ga mukama wange kabaka, naye nange n’omala gansaasira n’onzikiriza okuba ku abo abatuula ku mmeeza yo. Kale kiki kye sifunye okuva eri kabaka?”

Read full chapter

28 All my grandfather’s descendants deserved nothing but death(A) from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table.(B) So what right do I have to make any more appeals to the king?”

Read full chapter

(A)“Naye batabani ba Baluzirayi Omugireyaadi obakoleranga ebyekisa, era babenga ku abo abanaatuulanga ku mmeeza yo, kubanga baali wamu nange bwe nadduka Abusaalomu muganda wo.

Read full chapter

“But show kindness(A) to the sons of Barzillai(B) of Gilead and let them be among those who eat at your table.(C) They stood by me when I fled from your brother Absalom.

Read full chapter

29 (A)Awo Yekoyakini n’aggyamu ebyambalo bye eby’ekkomera n’aliiranga wamu ne kabaka w’e Babulooni ku mmeeza ya kabaka ennaku zonna ez’obulamu bwe.

Read full chapter

29 So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table.(A)

Read full chapter