Guds ark förs till Jerusalem

(A) Åter samlade David alla de utvalda i Israel, trettiotusen man. (B) David bröt upp och drog i väg med allt sitt folk från Baale-Juda[a] för att därifrån föra upp Guds ark som var uppkallad efter Namnet, namnet Herren Sebaot, han som tronar på keruberna[b]. (C) De satte Guds ark på en ny vagn och hämtade den från Abinadabs hus på höjden. Ussa och Ahjo, Abinadabs söner, körde den nya vagnen. Så förde de Guds ark bort från Abinadabs hus på höjden, och Ahjo gick framför arken. David och hela Israels hus dansade och gladde sig inför Herrens ansikte med alla slags instrument av cypressträ, med harpor, lyror, tamburiner, skallror och cymbaler.

Men när de kom till Nakons tröskplats räckte Ussa ut handen mot Guds ark och grep tag i den, eftersom oxarna snavade. (D) Då upptändes Herrens vrede mot Ussa. Gud slog honom där för hans synd[c], och han dog där vid Guds ark. David blev upprörd över att Herren hade brutit ner Ussa.[d] Han kallade platsen Peres-Ussa, och den heter så än i dag.

David greps av fruktan för Herren den dagen och sade: ”Hur skulle Herrens ark kunna komma till mig?” 10 (E) Därför ville David inte föra in Herrens ark till sig i Davids stad utan ställde den i gatiten[e] Obed-Edoms[f] hus. 11 Sedan blev Herrens ark kvar i gatiten Obed-Edoms hus i tre månader. Och Herren välsignade Obed-Edom och hela hans hus.

12 (F) Det berättades för kung David att Herren hade välsignat Obed-Edoms hus och allt han ägde på grund av Guds ark. Då gick David och förde ut Guds ark ur Obed-Edoms hus upp till Davids stad under jubel. 13 (G) När de som bar Herrens ark hade gått sex steg framåt offrade han en tjur och en gödkalv. 14 (H) Själv dansade David med all kraft inför Herrens ansikte, och David var iklädd en linne-efod[g]. 15 Så hämtade David och hela Israel Herrens ark under jubel och basuners ljud.

16 (I) När Herrens ark kom in i Davids stad såg Mikal, Sauls dotter, ut genom fönstret, och när hon såg kung David hoppa och dansa inför Herrens ansikte föraktade hon honom i sitt hjärta.

17 (J) När de hade fört in Herrens ark och ställt den på sin plats mitt i det tält som David hade slagit upp åt den, offrade David brännoffer och gemenskapsoffer inför Herrens ansikte. 18 (K) Och när David hade offrat brännoffret och gemenskapsoffret, välsignade han folket i Herren Sebaots namn. 19 Till allt folket, hela skaran av israeliter, både man och kvinna, gav han en brödkaka,[h] en dadelkaka och en druvkaka.[i] Sedan gick allt folket hem, var och en till sitt.

20 När David återvände hem för att välsigna sitt husfolk gick Mikal, Sauls dotter, ut mot honom och sade. ”Hur härlig har inte Israels kung visat sig i dag, när han blottat sig inför ögonen på sina tjänares tjänstekvinnor så som lössläppt folk gör!” 21 Då sade David till Mikal: ”Det var inför Herren, han som har utvalt mig framför din far och hela hans hus och som har insatt mig till furste över Herrens folk Israel. Inför Herren dansade jag och gladde mig. 22 Jag ska bli ännu ringare än detta och förnedrad i egna ögon[j]. Men med tjänstekvinnorna som du talade om, tillsammans med dem ska jag bli ärad.” 23 Och Mikal, Sauls dotter, fick inga barn så länge hon levde.

Footnotes

  1. 6:2 Baale-Juda   Kirjat-Jearim (Jos 15:9) ca 1 mil väster om Jerusalem.
  2. 6:2 keruberna   Bevingade änglaväsen på arken (2 Mos 25:18f, Hes kap 1, 10).
  3. 6:7 synd   Grundtexten svårtolkad, antingen ”vanvördnad” eller ”felsteg”. Enligt Mose lag skulle arken bäras av leviter (jfr vers 13 och se 4 Mos 4:15).
  4. 6:8 brutit ner Ussa   Hebr. parás péres be-Ussá. Ussa betyder ”styrka”.
  5. 6:10 gatiten   Från den filisteiska staden Gat, där David var en tid (1 Sam 21:10f).
  6. 6:10 Obed-Edom   Betyder ”arbetare från Edom”.
  7. 6:14 linne-efod   Färggrann prästdräkt (2 Mos 28:6f, 39:2f).
  8. 6:19 brödkaka   Hebr. challá, troligen ringformad.
  9. 6:19 dadelkaka ... druvkaka   Sammanpressad, torkad frukt med lång hållbarhet.
  10. 6:22 egna ögon   Andra handskrifter (Septuaginta): ”dina ögon”.

David för arken till Jerusalem

1-2 Sedan samlade David trettio tusen utvalda män och ledde dem till Baal-Juda för att föra hem arken, som tillhörde himlens Herre, han som har sin tron ovanför keruberna.

Arken placerades på en ny vagn och hämtades från Abinadabs hem på bergssluttningen, och Abinadabs söner Ussa och Ajo körde den nya vagnen.

Ajo gick framför den,

och David och de andra ledarna i Israel följde strax efter. De viftade glatt med grenar av cypresser och spelade på alla sorters musikinstrument för Herren: lyror, harpor, tamburiner, kastanjetter och cymbaler.

Men när de kom till Nakons loge snubblade oxarna, och Ussa grep tag i arken för att stödja den.

Då upptändes Guds vrede mot Ussa. Gud dödade honom där vid arken på grund av hans bristande respekt för den.

Men David blev upprörd över vad Herren hade gjort och kallade platsen 'Vreden mot Ussa

David var nu rädd för Herren och frågade: Hur ska jag nu kunna föra hem arken?

10 Därför beslöt han sig för att inte ta arken till Davids stad utan bar den i stället till Obed-Edoms hus. (Obed-Edom kom från Gat.)

11 Arken blev kvar hos honom i tre månader, och Herren välsignade Obed-Edom och hela hans familj.

12 När David hörde hur välsignad Obed-Edom hade blivit på grund av arken, gick han dit och lät hämta den, och den fördes till Davids stad under stort jubel.

13 När männen som bar arken hade gått sex steg, stannade de och offrade en tjur och en gödkalv.

14-15 David, som var klädd i prästdräkt, jublade och dansade inför Herren av hela sin kraft, medan allt folket under dans, trumpetfanfarer och glada rop, förde hem Herrens ark.

16 När processionen kom in i staden såg Mikal, Sauls dotter, hur kung David hoppade och dansade inför Herren, och hon fylldes av avsky mot honom.

17 Arken ställdes inne i ett tält, som David hade gjort i ordning. Han offrade också brännoffer och tackoffer till Herren.

18 Sedan välsignade han folket i Herrens namn,

19 och alla, både män och kvinnor, fick ett bröd, en russinkaka och en dadelkaka med sig hem.

20 När det hela var över och alla hade gått, återvände David för att välsigna sin familj.Men Mikal kom ut och mötte honom och sa föraktfullt: Så förtjusande Israels kung var i dag! Han blottade sig för flickorna på gatan precis som vilken lösaktig typ som helst!

21 David svarade: Jag dansade inför Herren, som utvalde mig i stället för din far och hans familj och tillsatte mig som ledare för hans folk Israel! Om du tycker att jag bär mig ovärdigt åt så är det för att jag vill visa min glädje i Herren!

22 Jag är villig att för Herrens skull bete mig som en dåre, till och med om det är förödmjukande för mig själv. Jag kommer ändå att bli respekterad av de flickor som du talade om!

23 Mikal blev barnlös till sin död.