30 Han tog kronan från huvudet på deras kung[a]. Den vägde en talent[b] guld och var smyckad med en ädelsten, och man satte den på Davids huvud. Och bytet som han förde ut ur staden var mycket stort.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:30 deras kung   Annan översättning: ”Milkom” (ammoniternas avgud, 1 Kung 11:5).
  2. 12:30 en talent   Ca 30 kg. Enligt en tolkning sattes endast ädelstenen på Davids huvud.

30 David tog kronan från Milkoms[a] huvud. Den var gjord av guld, prydd med infattade dyrbara stenar och vägde över 30 kilo. Den sattes på Davids huvud. Han tog också en stor mängd krigsbyte från staden.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:30 Milkom, som bl.a. i Septuaginta tolkas som ett namn, kan också översättas kung.

11 (A) Min Gud möter mig med sin nåd,
    Gud låter mig se
        mina förföljares fall.

Read full chapter

11 Min Gud går i sin nåd före mig,
    Gud låter mig se mina fienders fall.

Read full chapter

18 Hans fiender ska jag klä i skam,
    men på honom
        ska kronan glänsa."

Read full chapter

18 Hans fiender ska jag klä i skam,
    men kronan på hans huvud ska stråla.”

Read full chapter