Add parallel Print Page Options

Când au ajuns la aria lui Nacon(A), Uza a întins(B) mâna spre chivotul lui Dumnezeu şi l-a apucat, pentru că erau să-l răstoarne boii. Domnul S-a aprins de mânie împotriva lui Uza şi Dumnezeu(C) l-a lovit pe loc pentru păcatul lui şi a murit acolo, lângă chivotul lui Dumnezeu.

Read full chapter

Când au ajuns la aria lui Nahon, Uza şi-a întins mâna să apuce Chivotul[a] lui Dumnezeu deoarece era să-l răstoarne boii. Atunci mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Uza şi Dumnezeu l-a lovit acolo pentru neglijenţa[b] lui. Uza a murit acolo, lângă Chivotul lui Dumnezeu.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 6:6 Chivotul nu trebuia purtat într-un car (vezi Ex. 25:12-15) şi nu trebuia să fie atins (vezi Num. 4:15)
  2. 2 Samuel 6:7 Sensul termenului ebraic este nesigur; vezi textul paralel din 1 Cron. 13:10

Când au ajuns la aria lui Chidon, Uza a întins mâna să apuce chivotul, pentru că boii era să-l răstoarne. 10 Domnul S-a aprins de mânie împotriva lui Uza şi Domnul l-a lovit pentru că(A) întinsese mâna pe chivot. Uza a murit(B) acolo înaintea lui Dumnezeu.

Read full chapter

Când au ajuns la aria lui Chidon, Uza şi-a întins mâna să apuce Chivotul, deoarece boii erau să-l răstoarne. 10 Atunci mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Uza şi l-a lovit pentru că pusese mâna pe Chivot. Uza a murit acolo, înaintea lui Dumnezeu.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Cronici 13:10 Chivotul nu trebuia purtat într-un car (vezi Ex. 25:12-15) şi nu trebuia să fie atins (vezi Num. 4:15)