Add parallel Print Page Options

David Displeases the Lord by Taking a Census

24 The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.”[a] The king told Joab, the general in command of his army, “Go through all the tribes of Israel from Dan to Beer Sheba and muster the army, so I may know the size of the army.”

Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?”

But the king’s edict stood, despite the objections of[b] Joab and the leaders of the army. So Joab and the leaders of the army left the king’s presence in order to muster the Israelite army.

They crossed the Jordan and camped at Aroer, on the south side of the city, at[c] the wadi of Gad, near Jazer. Then they went on to Gilead and to the region of Tahtim Hodshi, coming to Dan Jaan and on around to Sidon. Then they went to the fortress of Tyre and all the cities of the Hivites and the Canaanites. Then they went on to the Negev of Judah, to Beer Sheba. They went through all the land and after nine months and twenty days came back to Jerusalem.

Joab reported the number of warriors[d] to the king. In Israel there were 800,000 sword-wielding warriors, and in Judah there were 500,000 soldiers.

10 David felt guilty[e] after he had numbered the army. David said to the Lord, “I have sinned greatly by doing this! Now, O Lord, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”

11 When David got up the next morning, the Lord’s message had already come to the prophet Gad, David’s seer: 12 “Go, tell David, ‘This is what the Lord has said: I am offering you three forms of judgment. Pick one of them and I will carry it out against you.’”

13 Gad went to David and told him, “Shall seven[f] years of famine come upon your land? Or shall you flee for three months from your enemies with them in hot pursuit? Or shall there be three days of plague in your land? Now decide[g] what I should tell the one who sent me.” 14 David said to Gad, “I am very upset! I prefer that we be attacked by the Lord, for his mercy is great; I do not want to be attacked by human hands!”[h]

15 So the Lord sent a plague through Israel from the morning until the completion of the appointed time, and 70,000 people died from Dan to Beer Sheba. 16 When the angel[i] extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment.[j] He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!”[k] (Now the angel of the Lord was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.)

17 When he saw the angel who was destroying the people, David said to the Lord, “Look, it is I who have sinned and done this evil thing! As for these sheep—what have they done? Attack me and my family.”[l]

David Acquires a Threshing Floor and Constructs an Altar There

18 So Gad went to David that day and told him, “Go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.” 19 So David went up as Gad instructed him to do, according to the Lord’s instructions.

20 When Araunah looked out and saw the king and his servants approaching him, he[m] went out and bowed to the king with his face[n] to the ground. 21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the Lord, so that the plague may be removed from the people.” 22 Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes[o] and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges[p] and harnesses[q] for wood. 23 I, the servant of my lord[r] the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!” 24 But the king said to Araunah, “No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing.”

So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver.[s] 25 Then David built an altar for the Lord there and offered burnt sacrifices and peace offerings. And the Lord accepted prayers for the land, and the plague was removed from Israel.

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:1 sn The parallel text in 1 Chr 21:1 says, “An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.” The Samuel version gives an underlying theological perspective, while the Chronicler simply describes what happened from a human perspective. The adversary in 1 Chr 21:1 is likely a human enemy, probably a nearby nation whose hostility against Israel pressured David into numbering the people so he could assess his military strength. See the note at 1 Chr 21:1.
  2. 2 Samuel 24:4 tn Heb “and the word of the king was stronger than.”
  3. 2 Samuel 24:5 tn Heb “in the middle of.”
  4. 2 Samuel 24:9 tn Heb “and Joab gave the number of the numbering of the people.”
  5. 2 Samuel 24:10 tn Heb “and the heart of David struck him.”
  6. 2 Samuel 24:13 tc The LXX has here “three” rather than “seven,” and is followed by NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, NLT. See 1 Chr 21:12.
  7. 2 Samuel 24:13 tn Heb “now know and see.”
  8. 2 Samuel 24:14 tn Heb “There is great distress to me. Let us fall into the hand of the Lord, for great is his mercy, but into the hand of man let me not fall.”
  9. 2 Samuel 24:16 tn Heb “messenger.”
  10. 2 Samuel 24:16 tn Heb “concerning the calamity.”
  11. 2 Samuel 24:16 tn Heb “Now, drop your hand.”
  12. 2 Samuel 24:17 tn Heb “let your hand be against me and against the house of my father.”
  13. 2 Samuel 24:20 tn Heb “Araunah.” The name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.
  14. 2 Samuel 24:20 tn Heb “nostrils.”
  15. 2 Samuel 24:22 tn Heb “what is good in his eyes.”
  16. 2 Samuel 24:22 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.
  17. 2 Samuel 24:22 tn Heb “the equipment of the oxen.”
  18. 2 Samuel 24:23 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנִי (ʿeved ʾadoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (ʾAravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (ʿeved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.
  19. 2 Samuel 24:24 tn Heb “fifty shekels of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.

David’s Census of Israel and Judah

24 Again the anger of the Lord was kindled against Israel, and he incited David against them, saying, “Go, count the people of Israel and Judah.”(A) So the king said to Joab and the commanders of the army[a] who were with him, “Go through all the tribes of Israel, from Dan to Beer-sheba, and take a census of the people, so that I may know how many there are.”(B) But Joab said to the king, “May the Lord your God increase the number of the people a hundredfold while the eyes of my lord the king can still see it! But why does my lord the king want to do this?” But the king’s word prevailed against Joab and the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army went out from the presence of the king to take a census of the people of Israel. They crossed the Jordan and began from[b] Aroer and from the city that is in the middle of the valley, toward Gad and on to Jazer.(C) Then they came to Gilead and to Kadesh in the land of the Hittites,[c] and they came to Dan, and from Dan[d] they went around to Sidon(D) and came to the fortress of Tyre and to all the cities of the Hivites and Canaanites, and they went out to the Negeb of Judah at Beer-sheba.(E) So when they had gone through all the land, they came back to Jerusalem at the end of nine months and twenty days. Joab reported to the king the number of those who had been recorded: in Israel there were eight hundred thousand soldiers able to draw the sword, and those of Judah were five hundred thousand.(F)

Judgment on David’s Sin

10 But afterward, David was stricken to the heart because he had numbered the people. David said to the Lord, “I have sinned greatly in what I have done. But now, O Lord, I pray you, take away the guilt of your servant, for I have done very foolishly.”(G) 11 When David rose in the morning, the word of the Lord came to the prophet Gad, David’s seer, saying,(H) 12 “Go and say to David: Thus says the Lord: Three things I offer[e] you; choose one of them, and I will do it to you.”(I) 13 So Gad came to David and told him; he asked him, “Shall seven years of famine come to you on your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days’ pestilence in your land? Now consider and decide what answer I shall return to the one who sent me.” 14 Then David said to Gad, “I am in great distress; let us fall into the hand of the Lord, for his mercy is great, but let me not fall into human hands.”(J)

15 So the Lord sent a pestilence on Israel from that morning until the appointed time, and seventy thousand of the people died, from Dan to Beer-sheba.(K) 16 But when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the Lord relented concerning the evil and said to the angel who was bringing destruction among the people, “It is enough; now stay your hand.” The angel of the Lord was standing[f] by the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces.[g](L) 17 When David saw the angel who was destroying the people, he said to the Lord, “I alone have sinned, and I, the shepherd, have done evil,[h] but these sheep, what have they done? Let your hand, I pray, be against me and against my father’s house.”(M)

David’s Altar on the Threshing Floor

18 That day Gad came to David and said to him, “Go up and erect an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”(N) 19 Following Gad’s instructions, David went up, as the Lord had commanded. 20 When Araunah looked down, he saw the king and his servants coming toward him, and Araunah went out and prostrated himself before the king with his face to the ground. 21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David said, “To buy the threshing floor from you in order to build an altar to the Lord, so that the plague may be averted from the people.”(O) 22 Then Araunah said to David, “Let my lord the king take and offer up what seems good to him; here are the oxen for the burnt offering and the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.(P) 23 All this, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God respond favorably to you.”(Q)

24 But the king said to Araunah, “No, but I will buy them from you for a price; I will not offer burnt offerings to the Lord my God that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.(R) 25 David built there an altar to the Lord and offered burnt offerings and offerings of well-being. So the Lord answered his supplication for the land, and the plague was averted from Israel.(S)

Footnotes

  1. 24.2 Cn Compare 1 Chr 21.2 Gk: Heb to Joab the commander of the army
  2. 24.5 Gk mss: Heb encamped in Aroer south of
  3. 24.6 Gk: Heb to the land of Tahtim-hodshi
  4. 24.6 Cn Compare Gk: Heb they came to Dan-jaan and
  5. 24.12 Or hold over
  6. 24.16 Q ms: MT lacks standing
  7. 24.16 Q ms Compare 1 Chr 21.16: MT lacks David looked . . . faces
  8. 24.17 Q ms Gk: MT reads I alone have done wickedly