Add parallel Print Page Options

16 “No, my brother!”[a] she said. “Sending me away would be worse than the wrong you’ve already done.”

But Amnon wouldn’t listen to her. 17 He summoned his young servant and said, “Get this woman out of my presence and lock the door after her.” (18 She was wearing a long-sleeved robe because that was what the virgin princesses wore as garments.)[b] So Amnon’s servant put her out and locked the door after her.

19 Tamar put ashes on her head and tore the long-sleeved robe she was wearing. She put her hand on her head and walked away, crying as she went.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 13:16 Correction; Heb uncertain; cf LXX, Vulg
  2. 2 Samuel 13:18 Heb uncertain

16 “No!” she said to him. “Sending me away would be a greater wrong than what you have already done to me.”

But he refused to listen to her. 17 He called his personal servant and said, “Get this woman out of my sight and bolt the door after her.” 18 So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing an ornate[a] robe,(A) for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore. 19 Tamar put ashes(B) on her head and tore the ornate robe she was wearing. She put her hands on her head and went away, weeping aloud as she went.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 13:18 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain; also in verse 19.