2 Samuel 2:5
New Living Translation
5 he sent them this message: “May the Lord bless you for being so loyal to your master Saul and giving him a decent burial.
Read full chapter
2 Samuel 2:5
New International Version
5 he sent messengers to them to say to them, “The Lord bless(A) you for showing this kindness to Saul your master by burying him.
1 Samuel 23:21
New Living Translation
21 “The Lord bless you,” Saul said. “At last someone is concerned about me!
Read full chapter
1 Samuel 23:21
New International Version
Psalm 115:15
New Living Translation
15 May you be blessed by the Lord,
who made heaven and earth.
Psalm 115:15
New International Version
15 May you be blessed by the Lord,
the Maker of heaven(A) and earth.
1 Samuel 25:32-33
New Living Translation
32 David replied to Abigail, “Praise the Lord, the God of Israel, who has sent you to meet me today! 33 Thank God for your good sense! Bless you for keeping me from murder and from carrying out vengeance with my own hands.
Read full chapter
1 Samuel 25:32-33
New International Version
32 David said to Abigail, “Praise(A) be to the Lord, the God of Israel, who has sent you today to meet me. 33 May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed(B) this day and from avenging myself with my own hands.
1 Samuel 24:19
New Living Translation
19 Who else would let his enemy get away when he had him in his power? May the Lord reward you well for the kindness you have shown me today.
Read full chapter
1 Samuel 24:19
New International Version
19 When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the Lord reward(A) you well for the way you treated me today.
Ruth 2:20
New Living Translation
20 “May the Lord bless him!” Naomi told her daughter-in-law. “He is showing his kindness to us as well as to your dead husband.[a] That man is one of our closest relatives, one of our family redeemers.”
Read full chapterFootnotes
- 2:20 Hebrew to the living and to the dead.
Ruth 2:20
New International Version
20 “The Lord bless him!(A)” Naomi said to her daughter-in-law.(B) “He has not stopped showing his kindness(C) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(D) he is one of our guardian-redeemers.[a](E)”
Footnotes
- Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).
Ruth 3:10
New Living Translation
10 “The Lord bless you, my daughter!” Boaz exclaimed. “You are showing even more family loyalty now than you did before, for you have not gone after a younger man, whether rich or poor.
Read full chapter
Ruth 3:10
New International Version
10 “The Lord bless you,(A) my daughter,” he replied. “This kindness is greater than that which you showed earlier:(B) You have not run after the younger men, whether rich or poor.
Ruth 1:8
New Living Translation
8 But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. And may the Lord reward you for your kindness to your husbands and to me.
Read full chapter
Ruth 1:8
New International Version
8 Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(A) May the Lord show you kindness,(B) as you have shown kindness to your dead husbands(C) and to me.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.