A A A A A
Bible Book List

2 Petrus 3Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Auch wenn manche es nicht wahrhaben wollen: Christus wird wiederkommen

Dies ist nun schon der zweite Brief, liebe Freunde, den ich euch schreibe. Es geht mir in diesen Briefen darum, euch Dinge ins Gedächtnis zu rufen, die euch helfen sollen, wachsam zu bleiben und euer Denken durch nichts Böses beeinflussen zu lassen[a].

Erinnert euch an das, was die heiligen Propheten vorausgesagt haben, und an die Lehre unseres Herrn und Retters, die euch durch die Apostel, die Gott zu euch schickte, überbracht wurde[b]. Vor allem müsst ihr wissen, dass in den Tagen vor dem Ende Spötter auftreten werden, denen nichts heilig ist und die[c] nur ihren eigenen Begierden folgen. »Wo bleibt denn die Erfüllung seiner Zusage?«, höhnen sie. »Er hat doch versprochen, dass er wiederkommt! Inzwischen sind unsere Väter gestorben, aber geändert hat sich nichts. Alles ist immer noch so[d], wie es seit der Erschaffung der Welt war.«

Denen, die das behaupten, entgeht freilich[e], dass es in alter Zeit schon einmal einen Himmel und eine Erde gab, die auf Gottes Wort hin entstanden waren[f] (wobei das Land sich aus dem Wasser erhob und das Wasser dem Land Platz machte[g]). ´Und es entgeht ihnen, dass` diese damalige Welt vernichtet wurde, und zwar ebenfalls auf Gottes Wort hin und ebenfalls mit Hilfe von Wasser[h] – dem Wasser der großen Flut.[i] Genauso sind auch der jetzige Himmel und die jetzige Erde durch dasselbe göttliche Wort zur Vernichtung bestimmt, allerdings zur Vernichtung durch das Feuer. Sie bleiben nur noch so lange bestehen[j], bis der Tag des Gerichts da ist und die gottlosen Menschen dem Verderben ausgeliefert werden.

Gottes Geduld ist unsere Rettung

Eines freilich dürft ihr nicht vergessen, liebe Freunde: Für den Herrn ist ein Tag wie tausend Jahre, und tausend Jahre sind für ihn wie ein Tag.[k] Es ist also keineswegs so, dass der Herr die Erfüllung seiner Zusage hinauszögert, wie einige denken. Was sie für ein Hinauszögern halten, ist in Wirklichkeit ein Ausdruck seiner Geduld mit euch[l]. Denn er möchte nicht, dass irgendjemand verloren geht; er möchte vielmehr, dass alle ´zu ihm` umkehren. 10 Trotzdem: Der Tag des Herrn wird kommen, und er kommt ´so unerwartet` wie ein Dieb. An jenem Tag wird der Himmel mit gewaltigem Krachen[m] vergehen, die Gestirne[n] werden im Feuer verglühen, und über die Erde und alles, was auf ihr getan wurde, wird das Urteil gesprochen werden[o].

Ein neuer Himmel und eine neue Erde

11 Wenn das alles auf diese Weise vergeht[p], wie wichtig ist es da, dass ihr[q] ein durch und durch geheiligtes Leben führt, ein Leben in der Ehrfurcht vor Gott! 12 Wartet auf den großen Tag Gottes; verhaltet euch so, dass er bald anbrechen kann![r] Sein Kommen bedeutet zwar, dass der Himmel in Brand geraten und vergehen wird und dass die Gestirne im Feuer zerschmelzen. 13 Doch wir warten auf den neuen Himmel und die neue Erde, die Gott versprochen hat[s] – ´die neue Welt,` in der Gerechtigkeit regiert[t].

Aufruf zur Wachsamkeit

14 Weil ihr also auf diese Dinge wartet, liebe Freunde, setzt alles daran, euch vor dem Herrn als untadelig und ohne Makel zu erweisen, als Menschen, die Frieden mit ihm haben[u]. 15 Begreift doch: Die Geduld, die unser Herr ´mit uns` hat, bedeutet ´unsere` Rettung. So hat es euch ja auch unser lieber Bruder Paulus mit der ihm geschenkten Weisheit geschrieben[v], 16 und dasselbe sagt er in allen Briefen, wenn er über diese Dinge spricht. Einiges in seinen Briefen ist allerdings schwer zu verstehen, was dazu führt, dass die Unbelehrbaren[w] und Ungefestigten es verdrehen. Aber das tun sie auch mit den übrigen Heiligen Schriften, und sie tun es zu ihrem eigenen Verderben.

17 Ihr, liebe Freunde, wisst nun schon im Voraus Bescheid. Darum seid auf der Hut und lasst euch nicht von den irrigen Ansichten jener gewissenlosen Leute mitreißen; gebt Acht, dass ihr nicht euren festen Stand verliert und zu Fall kommt! 18 Lasst stattdessen euer Leben immer mehr von der Gnade bestimmen und lernt Jesus Christus, unseren Herrn und Retter, immer besser kennen.[x] Ihm gebührt die Ehre[y] – jetzt, in dieser Zeit, und dann am ´großen` Tag der Ewigkeit. Amen.

Footnotes:

  1. 2 Petrus 3:1 W darum, durch Erinnerung eure reine Gesinnung wachzurufen/wachzuhalten.
  2. 2 Petrus 3:2 W und an das Gebot (siehe die Anmerkung zu Kapitel 2,21) des Herrn und Retters, ´überbracht` durch eure Apostel.
  3. 2 Petrus 3:3 W dass in den letzten Tagen Spötter mit Spötterei auftreten werden, die.
  4. 2 Petrus 3:4 W wiederkommt! Denn seit die Väter gestorben sind, bleibt alles so. Mit Väter sind wahrscheinlich christliche Anführer der ersten Generation gemeint. Nach anderer Auffassung geht es um die alttestamentlichen Vorväter, sodass zu übersetzen wäre: Unsere Väter sind schon längst gestorben, aber
  5. 2 Petrus 3:5 Od Dabei wollen sie allerdings nicht wahrhaben (entsprechend dann in Vers 6: Und sie wollen nicht wahrhaben).
  6. 2 Petrus 3:5 Od schon einmal einen Himmel gab und eine Erde, die auf Gottes Wort hin entstanden war.
  7. 2 Petrus 3:5 wobei … Platz machte: ein Versuch, das wörtliche aus Wasser und durch Wasser zu deuten. Siehe zu diesem Vers 1. Mose 1,6-10.
  8. 2 Petrus 3:6 W vernichtet wurde durch sie (gemeint ist wahrscheinlich: durch das Wort Gottes und das Wasser).
  9. 2 Petrus 3:6 1. Mose 6–8.
  10. 2 Petrus 3:7 W durch dasselbe Wort aufgespart und für das Feuer aufbewahrt.
  11. 2 Petrus 3:8 Vergleiche Psalm 90,4.
  12. 2 Petrus 3:9 W wie einige es für ein Hinauszögern halten, sondern er hat Geduld mit euch (aL(2) mit uns).
  13. 2 Petrus 3:10 Od auf einen Schlag.
  14. 2 Petrus 3:10 Od die Elemente (aus denen die Welt besteht). Ebenso in Vers 12.
  15. 2 Petrus 3:10 W und die Erde … wird ´vor Gericht` erscheinen ´müssen` (aL(1) wird verbrennen).
  16. 2 Petrus 3:11 AL(2) Wenn also das alles vergeht.
  17. 2 Petrus 3:11 AL(1) wir.
  18. 2 Petrus 3:12 W Erwartet und beschleunigt (od ersehnt) die Ankunft von Gottes Tag!
  19. 2 Petrus 3:13 Jesaja 65,17; 66,22; vergleiche Offenbarung 21,1.
  20. 2 Petrus 3:13 W wohnt. Siehe z. B. Jesaja 60,21; 1. Korinther 6,9.10; Offenbarung 21,27; 22,15.
  21. 2 Petrus 3:14 Od die im Frieden miteinander leben. W zu erweisen im Frieden.
  22. 2 Petrus 3:15 An welchen Paulusbrief hier gedacht ist, lässt sich nicht mehr mit Sicherheit feststellen, aber vergleiche zu Vers 15a (Gottes Geduld) z. B. Römer 2,4 und zu den Versen 11-14 (Vorbereitung auf das Kommen von Jesus Christus) z. B. Römer 13,11-14; 1. Korinther 1,7-9; 7,29-35; 2. Korinther 5,6-10; Galater 6,7-10; Epheser 4,30-32; Philipper 2,14-16; 4,5; Kolosser 3,1-6.23-25; 1. Thessalonicher 5,4-11.
  23. 2 Petrus 3:16 Od Ungeschulten.
  24. 2 Petrus 3:18 W Wachst vielmehr in der Gnade und Erkenntnis unseres Herrn und Retters Jesus Christus.
  25. 2 Petrus 3:18 Od Herrlichkeit.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Geneva Bible Society

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes