The Day of the Lord

Dear friends, this is now the second letter(A) I have written to you; in both letters, I want to develop a genuine(B) understanding with a reminder, so that you can remember the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles. First, be aware of this: Scoffers will come in the last days(C) to scoff, living according to their own desires, saying, “Where is the promise of His coming?(D) Ever since the fathers fell asleep,(E) all things continue as they have been since the beginning of creation.” They willfully ignore this: Long ago the heavens and the earth were brought about from water and through water(F) by the word of God.(G) Through these waters the world of that time perished when it was flooded.(H) But by the same word,(I) the present heavens and earth are stored up for fire, being kept until the day of judgment(J) and destruction of ungodly men.

Dear friends, don’t let this one thing escape you: With the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years like one day.(K) The Lord does not delay His promise,(L) as some understand delay, but is patient with you, not wanting any(M) to perish(N) but all to come to repentance.(O)

10 But the Day of the Lord(P) will come like a thief;[a](Q) on that day the heavens will pass away(R) with a loud noise, the elements will burn and be dissolved,(S) and the earth and the works on it will be disclosed.[b] 11 Since all these things are to be destroyed in this way, it is clear what sort of people you should be in holy conduct and godliness 12 as you wait for and earnestly desire the coming[c] of the day of God.(T) The heavens will be on fire and be dissolved because of it, and the elements will melt with the heat. 13 But based on His promise, we wait for the new heavens and a new earth,(U) where righteousness will dwell.(V)

Conclusion

14 Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found at peace with Him without spot or blemish.(W) 15 Also, regard the patience of our Lord as an opportunity for salvation, just as our dear brother Paul has written to you according to the wisdom given to him.(X) 16 He speaks about these things in all his letters in which there are some matters that are hard to understand. The untaught and unstable twist them to their own destruction,(Y) as they also do with the rest of the Scriptures.

17 Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard,(Z) so that you are not led away by the error of lawless people and fall from your own stability. 18 But grow in the grace and knowledge(AA) of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity.[d](AB) Amen.[e]

Footnotes

  1. 2 Peter 3:10 Other mss add in the night
  2. 2 Peter 3:10 Other mss read will be burned up
  3. 2 Peter 3:12 Or and speed the coming
  4. 2 Peter 3:18 Or now and forever
  5. 2 Peter 3:18 Other mss omit Amen.

This houtos, dear friends agapētos, is now ēdē the second deuteros letter epistolē I have written graphō to you hymeis ( in en both of them hos I have been trying to arouse diegeirō your hymeis pure eilikrinēs minds dianoia with en a reminder hypomnēsis) · ho to remember mimnēskomai the ho words rhēma spoken beforehand by hypo the ho holy hagios prophets prophētēs and kai the ho commandment entolē of the ho Lord kyrios and kai Savior sōtēr spoken through ho your hymeis apostles apostolos. Above all prōton you must understand ginōskō that hoti in epi the ho last eschatos days hēmera scoffers empaiktēs will come erchomai with en scoffing empaigmonē, following poreuō · ho their autos own idios lusts epithumia and kai saying legō, “ Where pou is eimi the ho promise epangelia of ho his autos coming parousia? For gar ever apo since hos our ho fathers patēr fell asleep koimaō, everything pas has gone along diamenō as it has houtōs from apo the beginning archē of creation ktisis.” For gar in maintaining thelō this houtos, they autos overlook the fact lanthanō that hoti by the ho word logos of ho God theos heavens ouranos existed eimi long ago ekpalai and kai an earth was formed synistēmi out of ek water hydōr and kai by means dia of water hydōr. By dia these hos the ho world kosmos of that time tote was destroyed apollymi, being deluged kataklyzō with water hydōr. But de by the ho same autos word logos the ho present nyn heavens ouranos and kai · ho earth have been eimi reserved thēsaurizō for fire pyr, kept tēreō for eis the day hēmera of judgment krisis and kai destruction apōleia of ho ungodly asebēs men anthrōpos. But de do not let this houtos one thing heis escape lanthanō your hymeis notice , dear friends agapētos, that hoti one heis day hēmera with para the Lord kyrios is as hōs a thousand chilioi years etos and kai a thousand chilioi years etos are as hōs a single heis day hēmera. The Lord kyrios is not ou late bradynō in fulfilling his ho promise epangelia, as hōs some tis regard hēgeomai lateness bradytēs, but alla is patient makrothumeō toward eis you hymeis, not willing boulomai that anyone tis should perish apollymi, but alla that all pas should come chōreō to eis repentance metanoia. 10 But de the Day hēmera of the Lord kyrios will come hēkō like hōs a thief kleptēs, in en which hos the ho heavens ouranos will pass away parerchomai with a rushing noise rhoizēdon, the elements stoicheion · de will melt lyō in the intense heat kausoō, and kai the earth and kai the ho works ergon in en it autos will be exposed heuriskō.

11 Since all pas these things houtos are thus houtōs to be dissolved lyō, what kind of people potapos ought dei you hymeis to be hyparchō in en holy hagios conduct anastrophē and kai godliness eusebeia, 12 waiting for prosdokaō and kai hastening speudō the ho coming parousia of the ho day hēmera of ho God theos, because of dia which hos the heavens ouranos will be set on fire pyroō and dissolved lyō, and kai the elements stoicheion will melt tēkō in the heat kausoō. 13 But de according to kata his autos promise epangelma we are waiting for prosdokaō new kainos heavens ouranos and kai a new kainos earth · ho in en which hos righteousness dikaiosynē will be at home katoikeō.

14 So then dio, dear friends agapētos, since you await prosdokaō these things houtos, strive spoudazō to be found heuriskō without spot aspilos or kai blemish amōmētos, at en peace eirēnē in him autos. 15 And kai consider hēgeomai the ho patience makrothumia of ho our hēmeis Lord kyrios as salvation sōtēria, just as kathōs also kai · ho our hēmeis dear agapētos brother adelphos Paul Paulos wrote graphō to you hymeis according to kata the ho wisdom sophia given didōmi to him autos, 16 as hōs · kai he does in en all pas his letters epistolē, speaking laleō in en them autos of peri these matters houtos, in en which hos are eimi some things tis hard to understand dysnoētos, things that hos the ho ignorant amathēs and kai unstable astēriktos distort strebloō to pros their autos own idios destruction apōleia, as hōs · kai they do the ho other loipos scriptures graphē. · ho

17 You hymeis therefore oun, dear friends agapētos, knowing this beforehand proginōskō, be on your guard phylassō that hina you are synapagō not led astray synapagō by the ho error planē of these ho lawless athesmos people and fall ekpiptō from ho your idios stable position stērigmos. 18 But de grow auxanō in en the grace charis and kai knowledge gnōsis of ho our hēmeis Lord kyrios and kai Savior sōtēr Jesus Iēsous Christ Christos. To him autos be the ho glory doxa both kai now nyn and kai in eis the eternal aiōn day hēmera. Amen amēn.